อักษรลิเดีย
อักษรลิเดีย | |
---|---|
ชนิด | อักษร
|
ช่วงยุค | 700-200 ปีก่อน ค.ศ. |
ทิศทาง | ขวาไปซ้าย |
ภาษาพูด | ภาษาลิเดีย |
อักษรที่เกี่ยวข้อง | |
ระบบแม่ | |
ระบบพี่น้อง | อักษรอื่น ๆ ในชุดตัวอักษรของเอเชียน้อย |
ISO 15924 | |
ISO 15924 | Lydi (116), Lydian |
ยูนิโคด | |
ยูนิโคดแฝง | Lydian |
ช่วงยูนิโคด | U+10920–U+1093F |
อักษรลิเดีย (อังกฤษ: Lydian script) เป็นอักษรที่ใช้เขียนภาษาลิเดีย โดยมีฐานจากชุดตัวอักษรฟินิเชียเหมือนกับอักษรอื่น ๆ ในอานาโตเลียสมัยยุคเหล็ก อักษรนี้มีความคล้ายคลึงกับชุกตัวอักษรกรีกตะวันออก แต่มีคุณลักษณะเฉพาะ ข้อความภาษาลิเดียยุคแรกเขียนทั้งขวาไปซ็ายหรือซายไปขวา ต่อมาข้อความทั้งหมดจึงเขียนจากขวาไปซ้าย
ชุดตัวอักษร
[แก้]ชุดตัวอักษรลิเดีย[2][3]มีความใกล้ชิดกับชุดตัวอักษรของเอเชียน้อยอื่น ๆ และชุดตัวอักษรกรีก มีพยัญชนะ 26 ตัว บางส่วนมีสัญลักษณ์มากกว่าหนึ่งรูป ซึ่งถือเป็นหนึ่ง "อักษร" ชุดตัวอักษรแคเรียมีอักษร f ที่มาจากอักษร Φ แต่อักษร f ของลิเดียมีรูปร่างคล้ายเลข 8 ที่สามารถพบได้ในชุดตัวอักษรอิทรัสคันใหม่ และในชุดตัวอักษรแบบเอียงของกลุ่มภาษาออสโก-อุมเบรีย เช่น ออสโก, อุมเบรีย, ซาบีนเก่า และไพซีนใต้ (วอลสเกียเก่า)[4] และคาดว่าเป็นตัวที่ทำให้เกิดผู้พูดภาษาซาเบลเลีย (กลุ่มภาษาออสโก-อุมเบรีย)[4]
อักษร | ทับศัพท์ | เสียง (สัทอักษรสากล) |
หมายเหตุ | |
---|---|---|---|---|
ข้อความ | ภาพ | |||
𐤠 | a | [a] | ||
𐤡 | เดิม: b ใหม่: p |
[p~b] | ||
𐤢 | g | [ɡ] | ||
𐤣 | d | [θ~ð]? | ||
𐤤 | e | [eː] | ||
𐤥 | เดิม: v ใหม่: w |
[w~v] | ||
𐤦 | i | [i] | ||
𐤧 | y | [i̯~j]? | ||
𐤨 | k | [k~ɡ] | ||
𐤩 | l | [l] | ||
𐤪 | m | [m] | ||
𐤫 | n | [n] | ||
𐤬 | o | [oː] | ||
𐤭 | r | [r] | ||
𐤮 | เดิม: ś ใหม่: s |
[s] | ||
𐤯 | t | [t~d] | ||
𐤰 | u | [u] | ||
𐤱 | f | [f] หรือ [ɸ] | ||
𐤲 | q | [kʷ] | ||
𐤳 | เดิม: s ใหม่: š |
[ç] หรือ [ʃ] | ||
𐤴 | τ | [tç] หรือ [tʃ] | 𐤴𐤴 ττ เป็นผลจาก 𐤯+𐤳 t+s ใน: 𐤨𐤠𐤯+𐤳𐤠𐤣𐤪𐤶𐤮 > 𐤨𐤠𐤴𐤴𐤠𐤣𐤪𐤶𐤮 kat+sadmẽś > kaττadmẽś | |
𐤵 | ã | สระนาสิก | ||
𐤶 | ẽ | สระนาสิก | ||
𐤷 | λ | [ʎ] (หรือ [ɾʲ]?) | ||
𐤸 | ν | [ɲ] หรือ [ŋ]? | ||
𐤹 | c | [ts~dz]? |
ตัวอย่างคำ
[แก้]𐤬𐤭𐤠 ora [ora] "ปาก"
𐤩𐤠𐤲𐤭𐤦𐤳𐤠 laqrisa [lakʷrisa] "กำแพง, dromos" หรือ "จารึก"[5]
𐤡𐤦𐤭𐤠 bira [pira] "บ้าน"
𐤥𐤹𐤡𐤠𐤲𐤶𐤫𐤯 wcbaqẽnt [w̩t͡spaˈkʷãnd] "เหยียบย่ำ" (จาก PIE *pekʷ- "บด")
ยูนิโคด
[แก้]ลิเดีย Unicode.org chart (PDF) | ||||||||||||||||
0 | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | A | B | C | D | E | F | |
U+1092x | 𐤠 | 𐤡 | 𐤢 | 𐤣 | 𐤤 | 𐤥 | 𐤦 | 𐤧 | 𐤨 | 𐤩 | 𐤪 | 𐤫 | 𐤬 | 𐤭 | 𐤮 | 𐤯 |
U+1093x | 𐤰 | 𐤱 | 𐤲 | 𐤳 | 𐤴 | 𐤵 | 𐤶 | 𐤷 | 𐤸 | 𐤹 | 𐤿 |
อ้างอิง
[แก้]- ↑ Himelfarb, Elizabeth J. "First Alphabet Found in Egypt", Archaeology 53, Issue 1 (Jan./Feb. 2000): 21.
- ↑ Adiego (2007) page 769.
- ↑ Everson (2006).
- ↑ 4.0 4.1 McDonald, Katherine (2015). Oscan in Southern Italy and Sicily (ภาษาอังกฤษ). Cambridge, UK: Cambridge University Press. pp. 65–82. ISBN 9781107103832.
- ↑ Kelder, Jorrit. "A new reading of Lydian laqrisa as "words" or "inscriptions" (?)" (ภาษาอังกฤษ).
{{cite journal}}
: Cite journal ต้องการ|journal=
(help)
แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]- Everson, Michael (2006-02-05). "N3019R2: Proposal to encode the Lycian and Lydian scripts in the SMP of the UCS" (PDF). DKUUG Standardization. Danish Unix User Group (DKUUG). คลังข้อมูลเก่าเก็บจากแหล่งเดิม (PDF)เมื่อ 2012-02-09. สืบค้นเมื่อ 2008-03-18.
ข้อมูล
[แก้]- Adiego, I. J. (2007). "Greek and Lydian". ใน Christidis, A.F.; Arapopoulou, Maria; Chriti, Maria (บ.ก.). A History of Ancient Greek From the Beginning to Late Antiquity. Chris Markham (trans.). Cambridge University press. ISBN 978-0-521-83307-3.. Translator Chris Markham.
- Gérard, Raphaël (2005). Phonétique et morphologie de la langue lydienne. Louvain-la-Neuve: Peeters. ISBN 9042915749. French language text.
- Gusmani, R. Lydisches Wörterbuch. Mit grammatischer Skizze und Inschriftensammlung, Heidelberg 1964 (Ergänzungsband 1-3, Heidelberg 1980-1986).
- Melchert, H. Craig (2004) "Lydian", in Roger D. Woodard (ed.), The Cambridge Encyclopedia of the World's Ancient Languages. Cambridge: Cambridge University Press. ISBN 0-521-56256-2. pp. 601–608.
- Shevoroshkin, V. The Lydian Language, Moscow, 1977.
- อักษรลิเดีย