เดอร์ เออร์ เอ็ท ยินดิจท์ แลนด์
หน้านี้มีเนื้อหาเป็นภาษาต่างประเทศ คุณสามารถช่วยพัฒนาหน้านี้ได้ด้วยการแปล ยกเว้นหากเนื้อหาเกือบทั้งหมดไม่ใช่ภาษาไทย ให้แจ้งลบแทน |
คำแปล: แผ่นดินอันสวยงาม | |
---|---|
Der er et yndigt land | |
โน้ตเพลง Der er et yndigt land | |
เนื้อร้อง | Adam Gottlob Oehlenschläger, ค.ศ. 1819 |
ทำนอง | Hans Ernst Krøyer, ค.ศ. 1835 |
รับไปใช้ | ค.ศ. 1835 |
ตัวอย่างเสียง | |
เดอร์ เออร์ เอ็ท ยินดิจท์ แลนด์ บรรเลงโยวงดุริยางค์กองทัพเรือสหรัฐ |
เดอร์ เออร์ เอ็ท ยินดิจท์ แลนด์ (เดนมาร์ก: Der er et yndigt land หมายถึง "แผ่นดินอันสวยงาม") เป็นชื่อของเพลงชาติของราชอาณาจักรเดนมาร์ก เพลงนี้ใช้บรรเลงในโอกาสต่าง ๆ ที่เกี่ยวกับชาติโดยทั่วไป และบรรเลงร่วมกับเพลงสรรเสริญพระบารมีของเดนมาร์กที่มีชื่อว่า "คองคริสเตียนสตุดเวอโฮเอ็นมัสต์" ในวาระต่าง ๆ ที่เกี่ยวของกับพระมหากษัตริย์ โดยปกติแล้วมักใช้ขับร้องด้วยบทร้องบทที่ 1 และสามวรรคสุดท้ายในบทที่ 4 ของเพลงนี้
บทร้องของเพลง Der er et yndigt land ประพันธ์ขึ้นเมื่อปี ค.ศ. 1819 โดย Adam Gottlob Oehlenschläger เมื่อมีการตีพิมพ์บทร้องดังกล่าวครั้งแรกมีความยาวของเนื้อหาทั้งสิ้น 12 บท ภายหลังได้ย่อความลงเหลือเพียงบทที่ 1 บทที่ 3 บทที่ 5 และบทที่ 12 ในการจัดพิมพ์ครั้งต่อมา สำหรับทำนองเพลงประพันธ์ขึ้นเมื่อปี ค.ศ. 1835 โดย Hans Ernst Krøyer ซึ่งต่อมาได้มีผู้ประพันธ์ทำนองสำหรับเพลง Der er et yndigt land ขึ้นใหม่ 2 ทำนองโดย Thomas Laub และ Carl Nielsen แต่ทั้งสองทำนองนี้ไม่ได้รับการยอมรับและเป็นที่รู้จักของประชาชนมากนัก
บทร้อง
[แก้]สัทอักษรสากล (IPA) IPA
|
คำแปล
|
คำแปล
| |
---|---|---|---|
Der er et yndigt land, |
[tɛɐ̯ ˈɛɐ̯ e̝t ˈøntit ˈlænˀ] |
There is a land we love |
|
ดนตรี
[แก้]อ้างอิง
[แก้]แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]- Danica Dienste เก็บถาวร 2010-01-13 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน has a vocal version of the anthem.
- MP3 file (instrumental) - by the U.S. Navy Band
- Jørgen Eberthas a page that includes the lyrics plus a midi file of the anthem