เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด
เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด | |
でこぼこ魔女の親子事情 (Dekoboko Majo no Oyako Jijō) | |
---|---|
ชื่อภาษาอังกฤษ | The Family Circumstances of the Irregular Witch |
แนว | สุขนาฏกรรมจินตนิมิต[1] |
มังงะ | |
เขียนโดย | พิโรยะ |
สำนักพิมพ์ | เฟล็กซ์คอมิกซ์ |
สำนักพิมพ์ภาคภาษาไทย | ดังโงะมังงะ |
นิตยสาร | คอมิกเมเทออร์ |
กลุ่มเป้าหมาย | โชเน็ง |
วางจำหน่ายตั้งแต่ | 3 กรกฎาคม พ.ศ. 2562 – ปัจจุบัน |
จำนวนเล่ม | 6 (ญี่ปุ่น) 3 (ไทย) |
อนิเมะโทรทัศน์ | |
กำกับโดย | มาซาฮิโระ ทากาตะ |
เขียนบทโดย | ไจโร นัคเคิล |
ดนตรีโดย | มิว |
สตูดิโอ | เอ-เรียล |
ถือสิทธิ์โดย | เมเดียลิงก์ |
เครือข่าย | โตเกียวเอ็มเอ็กซ์, บีเอส ฟูจิ, เอที-เอ็กซ์ |
เครือข่ายภาษาไทย | อนิ-วัน ไทยแลนด์, อนิ-วัน เอเชีย, ปีลีปีลี |
ฉาย | 1 ตุลาคม พ.ศ. 2566 – 17 ธันวาคม พ.ศ. 2566 |
ตอน | 12 |
เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด (ญี่ปุ่น: でこぼこ魔女の親子事情; โรมาจิ: Dekoboko Majo no Oyako Jijō; ทับศัพท์: เดโกโบโกะ มาโจะ โนะ โอยาโกะ จิโจ) เป็นซีรีส์มังงะญี่ปุ่น แต่งเรื่องและวาดภาพโดยพิโรยะ เดิมเป็นมังงะเรื่องสั้นที่เผยแพร่ในเว็บไซต์คอมิกเมเทออร์ของสำนักพิมพ์เฟล็กซ์คอมิกซ์ในเดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2561 ก่อนจะได้เผยแพร่ในฐานะซีรีส์มังงะในเว็บไซต์เดียวกันตั้งแต่เดือนกรกฎาคม พ.ศ. 2562 ซีรีส์มังงะมีลิขสิทธิ์ในประเทศไทยโดยสำนักพิมพ์ดังโงะมังงะ ซีรีส์อนิเมะโทรทัศน์ดัดแปลงผลิตโดยสตูดิโอเอ-เรียล ออกอากาศตั้งแต่เดือนตุลาคมถึงธันวาคม พ.ศ. 2566
เนื่อเรื่อง
[แก้]แม่มดร่างเล็กชื่ออลิสซ่าที่อาศัยอยู่ตามลำพังในป่าได้พบกับทารกมนุษย์ที่ถูกทิ้ง เธอจึงตัดสินใจเลี้ยงทารกและตั้งชื่อให้ว่าวิโอล่า 16 ปีต่อมา วิโอล่าเติบโตจนมีร่างกายใหญ่กว่าอลิสซ่าผู้เป็นแม่บุญธรรมจนคนอื่น ๆ เข้าใจตำแหน่งของทั้งคู่ผิด เรื่องนี้เป็นเรื่องราวเกี่ยวกับชีวิตประจำวันที่ไม่ธรรมดาของอลิสซ่า วิโอล่า และผู้คนรอบตัว
ตัวละคร
[แก้]- อลิสซ่า (アリッサ Arissa)
- ให้เสียงโดย: อาโออิ โคงะ[2]
- แม่มด อายุ 223 ปี แต่มีรูปร่างเล็กเหมือนเด็กผู้หญิง เชี่ยวชาญในการปรุงยา
- วิโอล่า (ビオラ Biora)
- ให้เสียงโดย: นานะ มิซูกิ[2]
- เด็กสาวเผ่ามนุษย์ อายุ 16 ปี ลูกสาวบุญธรรมของอลิสซ่า
- ฟินิกซ์ (フェニックス Fenikkusu)
- ให้เสียงโดย: ทากายะ ฮาชิ[3]
- นกฟีนิกซ์ที่วิโอล่าอัญเชิญและกลายมาเป็นอสูรรับใช้ของวิโอล่า
- รีล่า (リラ Rira)
- ให้เสียงโดย: พัก โร-มี[3]
- หญิงเผ่ามนุษย์ผู้เปิดร้านขายของในเมือง อายุ 40 ปี มีร่างกายที่แข็งแกร่งกำยำ
- กิริโกะ (ギリコ)
- ให้เสียงโดย: โย ไทจิ[4]
- แม่มดผู้เป็นเพื่อนสมัยเด็กของอลิสซ่า อายุ 221 ปี เชี่ยวชาญการสร้างอุปกรณ์เวท
- ลูน่า (ルーナ Rūna)
- ให้เสียงโดย: อากิระ เซกิเนะ[4]
- แม่มดผู้เป็นเพื่อนสมัยเด็กของอลิสซ่า อายุ 220 ปี เชี่ยวชาญการพยากรณ์
- เฟนเนล (フェンネル Fenneru)
- ให้เสียงโดย: ทากายูกิ คนโด[4]
- พ่อค้าเผ่าเอลฟ์ อายุ 183 ปี รู้จักอลิสซ่าตั้งแต่อยู่ในวัยเด็กและตกหลุมรักอลิสซ่า แต่อลิสซ่ามองเฟนเนลเหมือนเป็นน้องชาย
- กรินด์ (グリンド Gurindo)
- ให้เสียงโดย: ไดซูเกะ โอโนะ[4]
- ช่างไม้เผ่าออร์ค อายุ 21 ปี เพื่อนของเฟนเนล
- ปอนด์ (ポンド Pondo)
- ให้เสียงโดย: คัตสึยูกิ โคนิชิ[5]
- สามีของรีล่า อายุ 40 ปี
- อาวลิ (アウリ Auri)
- ให้เสียงโดย: จุนอิจิ ซูวาเบะ[5]
- พ่อของอลิสซ่า อายุราว 350 ปี
- โคอาล่าพิษ (毒コアラ Doku-Koara)
- ให้เสียงโดย: อิกูเอะ โอตานิ[5]
- อสูรรับใช้ตัวที่ 2 ของวิโอล่า
- ผู้บรรยาย (ナレーション Narēshon)
- ให้เสียงโดย: คานะ ฮานาซาวะ[3]
สื่อ
[แก้]มังงะ
[แก้]ซีรีส์มังงะแต่งเรื่องและวาดภาพโดยพิโรยะ เดิมเป็นมังงะเรื่องสั้นที่เผยแพร่ในเว็บไซต์คอมิกเมเทออร์ของสำนักพิมพ์เฟล็กซ์คอมิกซ์ในวันที่ 11 กรกฎาคม พ.ศ. 2561[6] ภายหลังเริ่มเผยแพร่ในฐานะซีรีส์มังงะในเว็บไซต์เดียวกันตั้งแต่วันที่ 3 กรกฎาคม พ.ศ. 2562[7] รวบรวมตีพิมพ์เป็นหนังสือมังงะรวมเล่ม (ทังโกบง) ถึงเล่มที่ 5 เมื่อเดือนเมษายน พ.ศ. 2566[8]
ซีรีส์มังงะมีลิขสิทธิ์ในประเทศไทยโดยสำนักพิมพ์ดังโงะมังงะ ประกาศลิขสิทธิ์เมื่อวันที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2566[9]
หนังสือมังงะ
[แก้]# | วันที่ออกจำหน่าย | ISBN |
---|---|---|
1 | 12 พฤษภาคม พ.ศ. 2563[10] | 978-4-86-675105-4 |
2 | 12 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2564[11] | 978-4-86-675138-2 |
3 | 12 พฤศจิกายน พ.ศ. 2564[12] | 978-4-86-675176-4 |
4 | 12 กันยายน พ.ศ. 2565[13] | 978-4-86-675239-6 |
5 | 12 เมษายน พ.ศ. 2566[8] | 978-4-86-675279-2 |
6 | 12 ตุลาคม พ.ศ. 2566 | 978-4-86-675316-4 |
อนิเมะ
[แก้]ในเดือนกันยายน พ.ศ. 2565 มีการประกาศว่าซีรีส์มังงะจะได้รับการดัดแปลงเป็นซีรีส์อนิเมะโทรทัศน์[14][1] ผลิตโดยสตูดิโอเอ-เรียล กำกับโดยมาซาฮิโระ ทากาตะ ซึ่งทำหน้าที่เป็นผู้กำกับเสียงด้วย เขียนบทโดยไจโร นัคเคิล ออกแบบตัวละครโดยมิวะ โยชิดะ แต่งดนตรีประกอบโดยมิว[3] ซีรีส์อนิเมะเริ่มออกอากาศในวันที่ 1 ตุลาคม พ.ศ. 2566 ทางช่องโตเกียวเอ็มเอ็กซ์และเครือข่ายอื่น ๆ[4][15] เพลงเปิดชื่อเพลงว่า "Sugar Doughnuts" ร้องโดยนานะ มิซูกิ ส่วนเพลงปิดชื่อเพลงว่า "Welcome!" ร้องโดยวงแองเจลา[16] เมเดียลิงก์ได้ลิขสิทธิ์เผยแพร่ซีรีส์อนิเมะในเอเชียกลาง เอเชียใต้ และเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ และฉายผ่านสัญญาณต่อเนื่องทางช่องยูทูปอนิ-วันเอเชีย[17] และในประเทศไทยทางช่องยูทูปอนิ-วัน ไทยแลนด์ ครันชีโรลได้ลิขสิทธิ์เผยแพร่นอกทวีปเอเชีย[18]
รายชื่อตอน
[แก้]ตอน | ชื่อ [19][20] | กำกับโดย [19] | เขียนโดย [19] | สตอรีบอร์ดโดย [19] | วันที่ฉายครั้งแรก [21] |
---|---|---|---|---|---|
1 | "เรื่องราวอีเหละเขะขะของสองแม่ลูก" ถอดเสียง: "Nakayoshi Oyako no Dekoboko Jijō" (ญี่ปุ่น: なかよし親子のでこぼこ事情) | มาซาฮิโระ ทากาตะ | ไจโร นัคเคิล | มาซาฮิโระ ทากาตะ | 1 ตุลาคม 2566 |
"การสั่งสอนเรื่องราวสิ่งมีชีวิตอันน่าประหลาด" ถอดเสียง: "Fushigi na Inochi no Kyōiku Jijō" (ญี่ปุ่น: 不思議な命の教育事情) | |||||
2 | "เรื่องวุ่นวายในการเลี้ยงดูของแม่มด" ถอดเสียง: "Majo no Ikuji no Aruaru Jijō" (ญี่ปุ่น: 魔女の育児のあるある事情) | มาริเอะ วาตานาเบะ | ไจโร นัคเคิล | ยาซูชิ มูโรยะ | 8 ตุลาคม 2566 |
"เรื่องราวรัก ๆ ของผู้เป็นน้องชาย" ถอดเสียง: "Otōto Pojishon no Ren'ai Jijō" (ญี่ปุ่น: 弟ポジションの恋愛事情) | |||||
3 | "เรื่องวันวานในงานเลี้ยงแม่มด" ถอดเสียง: "Majoshikai no Tsuikai Jijō" (ญี่ปุ่น: 魔女子会の追懐事情) | คาซูยะ คิโต | มาซาฮิโระ ทากาตะ | โทโมเอะ มากิโนะ ริง อิจิกาวะ | 15 ตุลาคม 2566 |
"เรื่องราวป่วยไข้ของลูกสาวผู้ร่าเริง" ถอดเสียง: "Genki Musume no Kaze Jijō" (ญี่ปุ่น: 元気娘の風邪事情) | |||||
4 | "คำขอร้องของออร์คผู้เขินอาย" ถอดเสียง: "Okute na Ōku no Onegai Jijō" (ญี่ปุ่น: 奥手なオークのお願い事情) | ไดซูเกะ คูโรเซะ | ไจโร นัคเคิล | อัตสึโตะ มาซูดะ | 22 ตุลาคม 2566 |
"การฝากดูแลไข่ของคุณพี่สาว" ถอดเสียง: "Tamago to Onēsan no Azukari Jijō" (ญี่ปุ่น: 卵とお姉さんの預かり事情) | |||||
5 | "เรื่องลับแลในป่าของเอลฟ์" ถอดเสียง: "Erufu no Mori no Hikōkai Jijō" (ญี่ปุ่น: エルフの森の非公開事情) | นาโอกิ มูราตะ | ไจโร นัคเคิล | ฮิโรอากิ โยชิกาวะ | 29 ตุลาคม 2566 |
"เรื่องราวความรักและตำนานขุดหัวมัน" ถอดเสียง: "Ai to Densetsu no Imohori Jijō" (ญี่ปุ่น: 愛と伝説の芋掘り事情) | |||||
6 | "เรื่องราวการพบเจอในสวนกุหลาบ" ถอดเสียง: "Baraen no Oshiriai Jijō" (ญี่ปุ่น: 薔薇園のおしりあい事情) | มาริเอะ วาตานาเบะ | มาซาฮิโระ ทากาตะ | มาซาฮิโระ ทากาตะ | 5 พฤศจิกายน 2566 |
7 | "อืม นี่คือเรื่องของการทำขนมอบล่ะ" ถอดเสียง: "Un, Kore wa Yakigashi da yo!? To Iu Jijō" (ญี่ปุ่น: うん、これは焼き菓子だよ!?という事情) | คาซูยะ คิโต | มาซาฮิโระ ทากาตะ | มิเอะ โออิชิ | 12 พฤศจิกายน 2566 |
"เรื่องราวการนอนไม่หลับของภูตินิทรา" ถอดเสียง: "Nemuri no Sei no Fumin Jijō" (ญี่ปุ่น: 眠りの精の不眠事情) | |||||
8 | "การทำอาหารของแม่มดผู้ต้องสาป" ถอดเสียง: "Noroware Majo no O Ryōri Jijō" (ญี่ปุ่น: 呪われ魔女のお料理事情) | ไดซูเกะ คูโรเซะ | ทากาโนริ ยามาอูระ | ไดซูเกะ คูโรเซะ | 19 พฤศจิกายน 2566 |
"การตรวจสุขภาพของฟินิกซ์ผู้เกรี้ยวกราด" ถอดเสียง: "Kyōki no Fushichō no Shinsatsu Jijō" (ญี่ปุ่น: 狂気の不死鳥の診察事情) | |||||
"ละครเทพนิยายอีเหละเขะขะ" ถอดเสียง: "Dekoboko Dōwa Gekijō" (ญี่ปุ่น: でこぼこ童話劇場) | |||||
9 | "ข้อมูลลับเฉพาะชวนระทึกของหม่าม๊า" ถอดเสียง: "Dokidoki Mama no Kojin Jijō" (ญี่ปุ่น: どきどきママの個人事情) | ยาซูชิ มูโรยะ | ไรโร นัคเคิล | ยาซูชิ มูโรยะ | 26 พฤศจิกายน 2566 |
"เรื่องราวในครอบครัวจากแขกผู้ไม่รับเชิญ" ถอดเสียง: "Fushin na Kyaku no Gokatei Jijō" (ญี่ปุ่น: 不審な客のご家庭事情) | |||||
10 | "เรื่องกลุ้มใจของลูกชายผู้เก็บตัว" ถอดเสียง: "O Komori Musuko no O Nayami Jijō" (ญี่ปุ่น: おこもり息子のお悩み事情) | TBD | TBD | TBA | 3 ธันวาคม 2566 |
"เรื่องราวเบื้องหน้าและใจจริงในสวนสาธารณะ" ถอดเสียง: "Honne to Tatemae no Kōen Jijō" (ญี่ปุ่น: 本音と建前の公園事情) | |||||
11 | "การอยู่เฝ้าบ้านของเหล่าอสูรรับใช้" ถอดเสียง: "Tsukai Matachi no O Rusuban Jijō" (ญี่ปุ่น: 使い魔たちのお留守番事情) | TBD | TBD | TBA | 10 ธันวาคม 2566 |
"การลดน้ำหนักของฟินิกซ์ผู้ยิ่งใหญ่" ถอดเสียง: "Hidaina Fushichō no Genryō Jijō" (ญี่ปุ่น: 肥大な不死鳥の減量事情) | |||||
"การปรึกษาความรักของเหล่าชายสาวไม่แล" ถอดเสียง: "Zaru Otokotachi no Renai Sōdan Jijō" (ญี่ปุ่น: モテざる男たちの恋愛相談事情) | |||||
12 | "เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด" ถอดเสียง: "Dekoboko Majo no Oyako Jijō" (ญี่ปุ่น: でこぼこ魔女の親子事情) | TBD | TBD | TBA | 17 ธันวาคม 2566 |
อ้างอิง
[แก้]- ↑ 1.0 1.1 Dempsey, Liam (September 8, 2022). "Fantasy Comedy Manga Dekoboko Majo no Oyako Jijou Gets TV Anime Adaptation". Crunchyroll. สืบค้นเมื่อ September 9, 2022.
- ↑ 2.0 2.1 Pineda, Rafael Antonio (January 31, 2023). "Dekoboko Majo no Oyako Jijō Anime Reveals Main Cast, 2023 TV Premiere". Anime News Network. สืบค้นเมื่อ January 31, 2023.
- ↑ 3.0 3.1 3.2 3.3 Loo, Egan (May 14, 2023). "Dekoboko Majo no Oyako Jijō TV Anime's 1st Promo Video Unveils More Cast, Staff, October Debut". Anime News Network. สืบค้นเมื่อ May 14, 2023.
- ↑ 4.0 4.1 4.2 4.3 4.4 Hodgkins, Crystalyn (August 25, 2023). "Dekoboko Majo no Oyako Jijō TV Anime's 2nd Promo Video Reveals October 1 Debut, More Cast". Anime News Network. สืบค้นเมื่อ August 25, 2023.
- ↑ 5.0 5.1 5.2 Loo, Egan (September 15, 2023). "Dekoboko Majo no Oyako Jijō Anime's Main Promo Video Unveils More Cast, angela's ending song". Anime News Network. สืบค้นเมื่อ September 15, 2023.
- ↑ 大きい娘と小さい母の魔女コンビが織りなすコメディ読切がメテオに. Natalie (ภาษาญี่ปุ่น). Natasha, Inc. July 11, 2018. สืบค้นเมื่อ September 9, 2022.
- ↑ ちっちゃい魔女の母と、大きな人間の子供が織りなす凸凹コメディがメテオで. Natalie (ภาษาญี่ปุ่น). Natasha, Inc. July 3, 2019. สืบค้นเมื่อ September 9, 2022.
- ↑ 8.0 8.1 【4月12日付】本日発売の単行本リスト. Comic Natalie (ภาษาญี่ปุ่น). Natasha, Inc. April 12, 2023. สืบค้นเมื่อ April 13, 2023.
- ↑ "📣🍡ประกาศลิขสิทธิ์อย่างเป็นทางการจาก บริษัท ดังโงะมังงะ จำกัด 🍡ชื่อเรื่อง : Dekoboko Majo no Oyako Jijou Vol.1 🍡ชื่อไทย : เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด เล่มที่ 1". เฟซบุ๊ก. ดังโงะมังงะ. March 10, 2023. สืบค้นเมื่อ March 10, 2023.
- ↑ 【5月12日付】本日発売の単行本リスト. Natalie (ภาษาญี่ปุ่น). Natasha, Inc. May 12, 2020. สืบค้นเมื่อ September 9, 2022.
- ↑ 【2月12日付】本日発売の単行本リスト. Natalie (ภาษาญี่ปุ่น). Natasha, Inc. February 12, 2021. สืบค้นเมื่อ September 9, 2022.
- ↑ 【11月12日付】本日発売の単行本リスト. Natalie (ภาษาญี่ปุ่น). Natasha, Inc. November 12, 2021. สืบค้นเมื่อ September 9, 2022.
- ↑ 【9月12日付】本日発売の単行本リスト. Natalie (ภาษาญี่ปุ่น). Natasha, Inc. September 12, 2022. สืบค้นเมื่อ September 12, 2022.
- ↑ 「でこぼこ魔女の親子事情」アニメ化!ちっちゃな母と大きな娘の魔女親子描くコメディ. Comic Natalie (ภาษาญี่ปุ่น). Natasha, Inc. September 9, 2022. สืบค้นเมื่อ September 9, 2022.
- ↑ 『でこぼこ魔女の親子事情』追加声優に大地葉さん・関根明良さん・近藤孝行さん・小野大輔さん! 第2弾PVで水樹奈々さんが歌うOPテーマの音源初公開. Animate Times (ภาษาญี่ปุ่น). August 25, 2023. สืบค้นเมื่อ August 25, 2023.
- ↑ Dempsey, Liam (August 12, 2023). "Dekoboko Majo no Oyako Jijou TV Anime Reveals Theme Songs, Summer Festival Visual". Crunchyroll. สืบค้นเมื่อ August 12, 2023.
- ↑ "🍂羚邦2023十月新番代理公告🍂 🍂Medialink October 2023 New Anime Line-Up🍂 🧙🏻《THE FAMILY CIRCUMSTANCES OF THE IMBALANCED WITCH》is arriving on Ani-One Asia!". Medialink via YouTube. September 30, 2023. สืบค้นเมื่อ September 30, 2023.
- ↑ "Crunchyroll Announces Fall 2023 Anime Season Lineup!". Crunchyroll. September 20, 2023. สืบค้นเมื่อ September 20, 2023.
- ↑ 19.0 19.1 19.2 19.3 "Sutōrī|Terebi Anime "Dekoboko Majo no Oyako Jijō" Kōshiki Saito" STORY|TVアニメ「でこぼこ魔女の親子事情」公式サイト [Story|TV Anime "The Family Circumstances of the Irregular Witch" Official Website]. dekoboko-majo-anime.jp (ภาษาญี่ปุ่น). สืบค้นเมื่อ October 1, 2023.
- ↑ "รวมตอน เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด". ยูทูบ. สืบค้นเมื่อ October 1, 2023.
- ↑ "On'ea|Terebi Anime "Dekoboko Majo no Oyako Jijō" Kōshiki Saito" ON AIR|TVアニメ「でこぼこ魔女の親子事情」公式サイト [On Air|TV Anime "The Family Circumstances of the Irregular Witch" Official Website]. dekoboko-majo-anime.jp (ภาษาญี่ปุ่น). สืบค้นเมื่อ October 1, 2023.
อ่านเพิ่มเติม
[แก้]- 200歳魔女が人の子を拾い16年 見た目年齢が圧倒的に逆転したでこぼこ魔女親子漫画に癒やしと笑い、そしてちょっと影. ITmedia (ภาษาญี่ปุ่น). May 14, 2020.
แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]- เว็บไซต์ทางการของมังงะที่คอมิกเมเทออร์ (ญี่ปุ่น)
- เว็บไซต์ทางการของอนิเมะ (ญี่ปุ่น)
- อนิเมะ เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด ที่อนิ-วัน ไทยแลนด์
- อนิเมะ เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด ที่อนิ-วัน เอเชีย
- อนิเมะ เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด ที่ปีลีปีลี
- เรื่องราวอีเหละเขะขะของแม่ลูกแม่มด (มังงะ) ที่เครือข่ายข่าวอนิเมะ
- การ์ตูนญี่ปุ่น
- มังงะชุด
- ซีรีส์อนิเมะ
- มังงะที่ตีพิมพ์ในปี พ.ศ. 2562
- อนิเมะที่ออกฉายในปี พ.ศ. 2566
- ซีรีส์อนิเมะโทรทัศน์ที่เปิดตัวในปี พ.ศ. 2566
- ซีรีส์อนิเมะที่สร้างจากมังงะ
- การ์ตูนญี่ปุ่นแนวสุขนาฏกรรม
- การ์ตูนญี่ปุ่นแนวจินตนิมิต
- เอลฟ์ในวัฒนธรรมประชานิยม
- เว็บคอมิกญี่ปุ่น
- การ์ตูนญี่ปุ่นแนวโชเน็ง
- อนิเมะและมังงะเกี่ยวกับมด (บุคคล)
- เว็บคอมิกที่ได้รับการตีพิมพ์
- ดังโงะมังงะ
- เมเดียลิงก์
- รายการโทรทัศน์ของโตเกียวเอ็มเอ็กซ์