วิกิพีเดีย:ปุจฉา-วิสัชนา/กรุ/ภาษา/มกราคม 2552
![]() | หน้านี้เป็นหน้ากรุของการอภิปรายอภิปรายในอดีต อย่าแก้ไขเนื้อหาของหน้านี้ หากต้องการเริ่มการอภิปรายใหม่หรือรื้อฟื้นการอภิปรายเดิมโปรดใช้หน้าพูดคุยปัจจุบันของหน้านี้ |
It is important to listen to other people's ideas.
21:55, 5 มกราคม 2552 125.27.206.204
(ตอบ) การรับฟังความคิดเห็นของผู้อื่นเป็นสิ่งที่สำคัญ --lovekrittaya gwperi 14:46, 7 มกราคม 2552 (ICT)
She went out without a car.
แปลว่าอะไร เข้าไปใน without คำแปลไม่น่าจะไปกันได้ --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย 125.25.255.93 (พูดคุย | ตรวจ) 04:13, 7 มกราคม 2552 (ICT)
- ก็แปลว่าเธอประหยัดพลังงานลดโลกร้อนเพราะ "ไป(ที่ไหนก็ไม่รู้)โดยไม่เอารถไป หรือไม่มีรถ" --Chris Vineyard Chat Contribs 12:32, 7 มกราคม 2552 (ICT)
- หล่อนออกไปโดยไม่มี(หรือไม่ได้ใช้)รถ (ประโยคไม่ได้กล่าวว่า ออกจากไหน และไม่ได้กล่าวว่า ไปไหน - เข้าใจว่าอยู่ในเนื้อเรื่องบางอย่าง และอาจมีประโยคอื่นกล่าวถึง ที่ที่เธออยู่ และ ที่ที่เธอไป อยู่ก่อนแล้ว หรือเป็นเพราะผู้พูดทราบอยู่แล้วครับ) --lovekrittaya gwperi 12:25, 8 มกราคม 2552 (ICT)
กดกดกดกด
คอมพิวเตอร์คืออะไร ใช้ทำอะไร --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย 125.26.38.229 (พูดคุย | ตรวจ) 05:10, 7 มกราคม 2552 (ICT)
"คณิตกรณ์" ครับ (ผมเคยเห็นมีคนที่ใช้ชื่อจริงชื่อนี้ด้วย) คำตอบของคำถามนี้นั้น คุณคงรู้อยู่แล้ว เพราะคุณใช้มันในการถามคำถามนี้ ผมเลยคิดว่า คุณถามเล่นๆมากกว่า... หาอ่านได้ในบทความ คอมพิวเตอร์ ครับ --lovekrittaya gwperi 14:39, 7 มกราคม 2552 (ICT)
ความหมายศัพท์ทางรัฐศาสตร์
ต้องการทราบว่าคำต่อไปนี้แปลเป็นภาษาไทยที่เป็นทางการว่าอะไร
- Political Jurisdiction
- The Crown
- Viceroy
ขอบคุณมาก ๆ สำหรับผู้ตอบ--58.137.211.161 04:09, 8 มกราคม 2552 (ICT)ite
ข้อมูลภาษาอังกฤษ
- http://en.wikipedia.org/wiki/Jurisdiction
- http://en.wikipedia.org/wiki/The_Crown
- http://en.wikipedia.org/wiki/Viceroy
พจนานุกรม
--lovekrittaya gwperi 12:18, 8 มกราคม 2552 (ICT)
คำว่า คนผีทะเล มีที่มาที่ไปอย่างไร ทำไมจึงกลายเป็นคำต่อว่าผู้ชาย
สวัสดีครับ
ผมอยากทราบที่มาที่ไปของคำว่า คนผีทะเล ทำไมเวลาผู้ชายเจ้าชู้ แล้ว ผู้หญิงค้อนน่ารักๆจึงเรียกว่า บ้า คนผีทะเล ทำนองนี้ ขอท่านผู้รู้โปรดชี้แนะด้วยครับ
ด้วยความเคารพ
อ.ศรีตะวัน
ตัดสต๊อก
ใช้อะไรแทนคำว่า "ตัดสต๊อก" ในภาษาอังกฤษ แบบทางการ --Octra Dagostino 14:18, 12 มกราคม 2552 (ICT)
ลัทธิ
อยากทราบรายละเอียดของลัทธิกาวได๋..อารีรัตน118.173.182.66
- ผม search ใน google ไม่เจอ เลยคาดว่าอาจเป็นการพิมพ์ผิดหรือจำผิดครับ (ให้ชื่อภาษาอื่นเช่นชื่อภาษาอังกฤษมากับคำถามด้วยก็จะดีครับ) --lovekrittaya gwperi 12:38, 15 มกราคม 2552 (ICT)
ลักษณะของผู้นำที่ดีเป็นอย่างไรค่ะ
วิชาภาษาไทยคุณครูเค้าให้มาหาเป็นข้อๆค่ะช่วยบอกตรงจุดนี้ให้หน่อยค่ะ มญชุพร ลิขิตเจริญ 0-0 >0<
- เคยได้เรียนมาจากวิชาความเป็นผู้นำของกองทัพเรือครับ มีหลักอยู่ห้าข้อ (ถ้าจำไม่ผิดนะครับ)
- มีความรับผิดชอบ สามารถรับผิดชอบต่อหน้าที่ของตัวเอง และผู้ใต้บังคับบัญชาได้
- มีความรู้ความสามารถ มีความรู้ในการปฎิบัติงานที่รับผิดชอบได้
- มีความสามารถในการถ่ายทอดความรู้ สามารถสั่งสอน ชี้นำ แนะแนวลูกน้องให้ปฎิบัติหน้าที่ได้อย่างถูกต้อง
- มีความรักและห่วงใยในลูกต้อง ดูแลทุกข์สุขของลูกน้องได้
- มีความบริสุทธิ์ ยุติธรรม ไม่แย่งผลงานความดีความชอบลูกน้อง ไม่ปกครองด้วยความลำเอียง
--ไอ้ขี้เมา (หว่อบู้ต่ง-จงเหวิน) : ผู้ดูแลหน้าตาดีแห่งไร้สาระนุกรม : ก๊งเหล้ากันได้ 18:21, 14 มกราคม 2552 (ICT)
เรียน
อยากเรียนภาษาอังกฤษแต่พื้นฐานภาษาน้อยมากพอจะแนะนำโรงเรียนหน่อยได้ไหมคะ --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย 60.49.113.184 (พูดคุย | ตรวจ) 09:36, 18 มกราคม 2552 (ICT)
- Come to Australia! คลิ๊กเลย โลด --ไอ้ขี้เมา (หว่อบู้ต่ง-จงเหวิน) : ผู้ดูแลหน้าตาดีแห่งไร้สาระนุกรม : ก๊งเหล้ากันได้ 09:51, 22 มกราคม 2552 (ICT)
ศรีนครินทรวิโรฒ
ศรีนครินทรวิโรฒ อ่านว่าอย่างไร (น้องแป้ง) --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย 119.42.76.70 (พูดคุย | ตรวจ) 08:57, 21 มกราคม 2552 (ICT)
- จากบทความมหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ: มีความหมายว่า "มหาวิทยาลัยที่เจริญเป็นศรีสง่าแก่มหานคร" "วิโรฒ" มาจากคำว่า "วิโรฒ" ในภาษาสันสกฤต แปลว่า ความงอกงามหรือเจริญ มหาวิทยาลัยศรีนครินทรวิโรฒ (อ่านว่า สี-นะ-คะ-ริน-วิ-โรด) มีชื่อย่อ ว่า "มศว" (ไม่มีจุด) เขียนเป็นภาษาอังกฤษว่า "Srinakharinwirot University" --lovekrittaya gwperi 21:07, 21 มกราคม 2552 (ICT)
อักษรนำ
ยังไม่เข้าใจเกี่ยวกับอักษรนำเพราะมีเนื้อหาน้อย --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย 125.26.70.148 (พูดคุย | ตรวจ) 09:51, 22 มกราคม 2552 (ICT)
ขอบคุณสำหรับความเห็น คำแนะนำ และคำวิจารณ์ในบทความ เมื่อคุณเห็นว่าบทความไหนควรปรับปรุงอย่าลังเลที่จะแก้ไข วิกิพีเดียเป็นเว็บไซต์ในลักษณะวิกิที่ทุกคนสามารถร่วมแก้ไขได้ โดยเลือกที่ แก้ไข ในส่วนบนของแต่ละบทความ ซึ่งการแก้ไขนั้นไม่จำเป็นจะต้องล็อกอิน (แม้ว่าจะมีข้อดีหลายอย่างถ้าล็อกอินก็ตาม) ทางวิกิพีเดียสนับสนุนให้ทุกคนกล้าแก้ไขบทความ เพื่อเป็นการกระตุ้นให้ทุกคนช่วยกันลงมือพัฒนาบทความให้ดีขึ้นกว่าเดิม ถ้าคุณไม่แน่ใจว่าจะเริ่มอย่างไร สามารถดูได้ที่การเริ่มต้นในวิกิพีเดีย และคำสั่งพื้นฐานในการใช้งาน และถ้าต้องการทดสอบสามารถลองได้ที่ทดลองเขียน
การใช้คำต่อท้ายชื่อของญี่ปุ่น
คือ คนญี่ปุ่นเขาจะมีคำต่อท้ายชื่อเป็นจัง คุง ซัง sa-ma อะไรแบบนี้ อยากรู้ว่านิยมใช้ยังไง แล้วถ้าเรียกแค่ชื่อเฉยๆไม่มีคำต่อท้ายจะแปลว่าอะไร ช่วยตอบด้วยนะคะ ^w^
- อาจจะมีคำตอบในบทความ ชื่อบุคคลญี่ปุ่น ครับ --lovekrittaya gwperi 09:13, 26 มกราคม 2552 (ICT)
ถามศัพท์
- คำต่อไปนี้จะเรียกเป็นภาษาไทยว่าอย่างไรดีครับ
- sandbox-style หรือ Nonlinear gameplay
- episodic packs --ดลคุง 18:21, 27 มกราคม 2552 (ICT)
ประชากร
จำนวน ประชาชนในอำเภอสามชุกอายุระหว่าง15-30ปี
- ขอข้อมูลกับทางอำเภอโดยตรงน่าจะดีกว่าครับ หรือสำนักงานสถิติแห่งชาติ(ถ้ามี, ผมไม่แน่ใจเกี่ยวกับชื่อหน่วยงาน) (ผมคิดว่าคนทั่วไปคงจะไม่ได้รู้ลึกถึงขนาดนั้นครับ) --lovekrittaya gwperi 22:26, 27 มกราคม 2552 (ICT)
ราชาศัพท์
ช่วยหน่อยค่ะ ราชาศัพท์ของคำว่า:
- ลูกพี่ลูกน้อง =
- ป้า=พระปิตุจฉา (พี่สาวของพ่อ), พระมาตุจฉา (พี่สาวของแม่)
- พี่สะใภ้=พระเชษฐนี
- ลูกสะใภ้=พระสุณิสา
- หลานสะใภ้=
- พี่เขย=พระเชษฐภรรดา
- ลูกเขย=พระชามาดา
- หลานเขย=
คำที่ถามมายังไม่มีอยู่ใน "รายการคำราชาศัพท์" ที่ วิกิพจนานุกรม - รายการคำราชาศัพท์ (และที่ที่อยู่ไม่มีพจนานุกรม) หรือถ้ามีเว็ปไซท์ที่ช่วยได้ช่วยชี้ทางหน่อยค่ะ
และ Workshop ของศิลปินใช้ทำงานหรือฝึกงาน ใช้คำภาษาไทยว่าอย่างไรที่จะกะทัดรัดหรือต้องทับศัพท์ - ขอบคุณค่ะ --Mattis 11 22:19, 27 มกราคม 2552 (ICT)
เติมให้บางส่วนครับ ที่เหลือไม่ทราบจริงๆ (ไม่มีในหนังสือ) สำหรับคำว่า หลาน ก็มีความหมายได้สามแบบอีกคือ
- หลาน (ลูกของลูก) = พระนัดดา
- หลาน (ลูกของพี่ชาย/ลูกของน้องชาย) = พระภาติยะ
- หลาน (ลูกของพี่สาว/ลูกของน้องสาว) = พระภาคิไนย
ซึ่งใช้คนละคำกัน ถ้าผสมคำเองเกรงว่าจะผิด
- ราชาศัพท์. กรุงเทพฯ : หอสมุดกลาง 09, (ม.ป.ป.). ISBN 978-974-9678-40-4
--Octra Dagostino 22:39, 27 มกราคม 2552 (ICT)
ส่วน workshop ในศัพท์บัญญัติกำหนดใช้ว่า "งานร่วมปฏิบัติ" สำหรับทางศิลปะ ส่วนทางอื่นอาจใช้ว่า "โรงฝึกงาน, โรงซ่อมสร้าง, การประชุมเชิงปฏิบัติการ" --Octra Dagostino 14:41, 28 มกราคม 2552 (ICT)
ศีนจีน
ถ้าเรียนศีลจีนสายสามัญม.4-6 แล้วจะเรียนต่ออะไรในมหาลัยดี/ชิดชนก --ความเห็นที่มิได้ลงชื่อโดย 202.143.130.54 (พูดคุย | ตรวจ) 06:51, 28 มกราคม 2552 (ICT)
ลองดูที่ รายชื่อคณะมนุษยศาสตร์ในประเทศไทย เข้าคณะอื่นก็ได้ไม่ว่า แต่สอบเข้ายากหน่อยนะ --Octra Dagostino 14:38, 28 มกราคม 2552 (ICT)