ยูมิ ยูมิ ยูมิ
Yumi Yumi Yumi | |
เนื้อร้อง | François Vincent Ayssav |
---|---|
ทำนอง | François Vincent Ayssav, ค.ศ. 1980 |
รับไปใช้ | ค.ศ. 1980 |
ตัวอย่างเสียง | |
ยูมิ ยูมิ ยูมิ (ทำนอง) |
เพลงชาติสาธารณรัฐวานูอาตู มีชื่อว่า ยูมิ ยูมิ ยูมิ (บิสลามา:Yumi, Yumi, Yumi) คำแปล (พวกเรา พวกเรา พวกเรา) เริ่มประกาศใช้เป็นเพลงชาติของวานูอาตูเมื่อ พ.ศ. 2523
เนื้อเพลง
[แก้]
เนื้อร้อง ภาษาบิสลามา: CHORUS: God i givim ples ia long yumi, CHORUS Plante fasin blong bifo i stap, CHORUS Yumi save plante wok i stap,
|
แปลภาษาไทย: ประสานเสียง: พระเจ้าเป็นผู้ประธานแผ่นดินนี้แก่เรา, ประสานเสียง ประเพณีมีมากมายก่อนที่เราเคยมี ประสานเสียง เรารู้ว่าแรงงานต้องทำอีกมากมาย
|
แปลภาษาฝรั่งเศส REFRAIN : Dieu nous a donné cet endroit, REFRAIN Il y a beaucoup de coutumes du passé, REFRAIN Nous savons qu'Il y a beaucoup de travail,
|
- Alternate English translation เก็บถาวร 2003-08-11 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- Partnersinrhyme