พูดคุย:กรดอะมิโน
เพิ่มหัวข้อหน้าตา
|
ไม่ทราบว่ามีคำภาษาไทยของ animo acid residue หรือเปล่าครับ ผมเห็นว่าใช้คำว่า "ส่วนที่เหลีอ" มันฟังดูแปลกๆ เพราะว่าส่วนใหญ่จะแปลกันเป็น "เศษเหลือ" หรือว่า "เศษตกค้าง" แต่ animo acid residue ไม่ใช่เศษตกค้างที่จะเอาทื้งไปหรืออะไรอย่างนั้น ผมเลยคิดว่าใช้ทับศัพท์ไปเลยดีกว่า แต่ถ้าใครรู้ว่าใช้คำไหนก็ช่วยแก้ด้วยนะครับ
อีกอย่างหนึ่ง "กรดอะมิโนมาตรฐาน" ผมเห็นว่าน่าจะใช้ "กรดอะมิโนสามัญ" มากกว่า เพราะว่ากรดทั้ง 20 ตัวนั้นเป็นกรดอะมิโนที่พบได้บ่อยใช่ไหมครับ ไม่ใช่กรดอะมิโนที่เอามาใช้เทียบกับกรดอะมิโนอื่นๆ ว่าตกหรือได้มาตรฐานอะไร (แต่อันนี้ผมไม่ชัวร์ว่าภาษาไทยเขาใช้คำว่าอะไรน่ะครับ) Pramook 23:42, 21 ธันวาคม 2005 (UTC)
อ้อ... อีกอย่างหนึ่งครับ essential amino acid หนังสือเรียนเคมีใช้คำว่า "กรดอะมิโนจำเป็น" นะครับ Pramook 23:43, 21 ธันวาคม 2005 (UTC)