หนึ่งเดียวสู่ทั้งปวง ทั้งปวงสู่หนึ่งเดียว
หน้าตา
หนึ่งเดียวสู่ทั้งปวง ทั้งปวงสู่หนึ่งเดียว (ละติน: Unus pro omnibus, omnes pro uno อังกฤษ: One for all, all for one) เป็นภาษิตละติน เกิดขึ้นในปี ค.ศ. 1618 ในการประชุมระหว่างกษัตริย์โบฮีเมีย, คริสตจักรคาทอลิก และคริสตจักรโปรเตสแตนต์ ซึ่งฝ่ายโปรเตสแตนต์ได้กล่าวในที่ประชุมตอนหนึ่งว่า "...ด้วยเกียรติและศักดิ์ศรี เราจักต้องหนักแน่นจากหนึ่งเดียวสู่ทั้งปวง ทั้งปวงสู่หนึ่งเดียว...หาไม่แล้วเราก็ต้องยอมจำนน"[1] การประชุมครั้งนั้นทำให้เกิดเหตุบัญชรฆาต ณ ปราก
ภาษิตนี้ถูกจารึกไว้บนโดมใหญ่ในทำเนียบแห่งสหพันธ์ในปี ค.ศ. 1902 ตั้งแต่นั้นมาภาษิตนี้ก็กลายเป็นภาษิตประจำชาติของสวิสเซอร์แลนด์โดยพฤตินัย[2][3][4][5][6] ภาษิตนี้ยังปรากฏเป็นภาษาฝรั่งเศสเช่นกันว่า Un pour tous, tous pour un เป็นภาษิตประจำสามทหารเสือ วรรณกรรมซึ่งตีพิมพ์ในปี ค.ศ. 1844[7][8]
อ้างอิง
[แก้]- ↑ Helfferich, Tryntje (2009). The Thirty Years War: A Documentary History. Indianapolis: Hackett Publishing Company. p. 16.
- ↑ Ruth Dreifuss, President of the Swiss Confederation. Swiss National Day Address, 1 August 1999. Available in German เก็บถาวร 2006-02-11 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน, French เก็บถาวร 2006-02-11 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน and Italian เก็บถาวร 2006-02-10 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน. URLs last accessed January 18, 2006
- ↑ Yves Christen, speaker of the National Council. parlament.ch. 18 March 2003. URL last accessed January 18, 2006.
- ↑ Max Binder, speaker of the National Council. parlament.ch. 1 August 2004. URL last accessed January 18, 2006.
- ↑ Thérèse Meyer, speaker of the National Council. parlament.ch 24 March 2005. URL last accessed 23 January 2006.
- ↑ Samuel Schmid, President of the Swiss Confederation. vbs.admin.ch เก็บถาวร 2006-03-23 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน 23 September 2005. URL last accessed 23 January 2006.
- ↑ The Three Musketeers ที่ โครงการกูเทนแบร์ก
- ↑ Les Trois Mousquetaires ที่ โครงการกูเทนแบร์ก