วิกิพีเดีย:เสนอบทความคัดสรร/อันเนอ ฟรังค์
หน้าตา
- อันเนอ ฟรังค์ ถูกเสนอเมื่อ 10 ตุลาคม พ.ศ. 2551 และจะได้รับการพิจารณาภายในวันที่ 23 ตุลาคม พ.ศ. 2551
- เสนอชื่อ Tinuviel | พูดคุย 19:56, 10 ตุลาคม 2551 (ICT)
แปลมาจากวิกิอังกฤษค่ะ ถ้าพบชื่อเฉพาะที่แปลผิดพลาดช่วยแนะนำด้วยค่ะ
- สนับสนุน
- อืม...ใช้ได้ๆ --นักรบมือตบ 21:25, 10 ตุลาคม 2551 (ICT)
- อ่านจบแล้ว ประทับใจมาก --Sry85 22:25, 10 ตุลาคม 2551 (ICT)
- ชอบคับ น่าสนใจ เขียนดีด้วย สนับสนุนคับ --DoLKuNGBiGHEAD 22:33, 10 ตุลาคม 2551 (ICT)
- เหมาะสมดีครับ -- Portalian 23:02, 10 ตุลาคม 2551 (ICT)
- ส่วนตัวแล้ว คิดว่าดีครับ เพียงพิจารณาส่วนเล็กๆที่ผมบอกนิดนึงก็จะดีมากครับ --ไอ้ขี้เมา (หว่อบู้ต่ง-จงเหวิน) : ผู้ดูแลหน้าตาดีแห่งไร้สาระนุกรม : ก๊งเหล้ากันได้ 00:07, 14 ตุลาคม 2551 (ICT)
- สนับสนุนครับ เขียนเก่งมากๆ --เอ็มสกาย 22:35, 19 ตุลาคม 2551 (ICT)
- คัดค้าน
- เสนอแนะการปรับปรุง
- ตรง มันเป็นหนังสือที่เขียนด้วยลายมือ ปกเป็นผ้าสีแดง-เขียว ผูกเงื่อนเล็กๆ ไว้ด้านหน้า อันเนอตัดสินใจว่าเธอจะใช้หนังสือนี้เป็นสมุดบันทึก ที่เธอได้มาคือ autograph book - หรือเป็นสมุดเซ็นที่ระลึก ... หนังสือที่เขียนด้วยลายมือ ดูงงๆ อยู่--Sry85 21:41, 10 ตุลาคม 2551 (ICT)
- ที่เธอได้มาคือ autograph book ค่ะ ภาษาไทยจะเรียกอะไรคะ เรียกไม่ถูก --Tinuviel | พูดคุย 21:54, 10 ตุลาคม 2551 (ICT)
- ความหมายของ autograph book คือ สมุดที่สำหรับให้มิตรสหายเขียนข้อความลงไว้เป็นที่ระลึก --นักรบมือตบ 12:08, 11 ตุลาคม 2551 (ICT)
- แบบสมุดเฟรนด์ชิปน่ะเหรอคะ อืมมม... จะลองคิดดูว่าจะแปลไทยว่ายังไงดี ขอบคุณค่ะ --Tinuviel | พูดคุย 13:32, 11 ตุลาคม 2551 (ICT)
- ถูกต้องนะคร้าบบบบบบ ก็คือสมุดเฟรนด์ชิปนั่นเอง คุณเขียนทัพศัพท์ลงไปเลย --นักรบมือตบ 16:44, 12 ตุลาคม 2551 (ICT)
- แบบสมุดเฟรนด์ชิปน่ะเหรอคะ อืมมม... จะลองคิดดูว่าจะแปลไทยว่ายังไงดี ขอบคุณค่ะ --Tinuviel | พูดคุย 13:32, 11 ตุลาคม 2551 (ICT)
- ความหมายของ autograph book คือ สมุดที่สำหรับให้มิตรสหายเขียนข้อความลงไว้เป็นที่ระลึก --นักรบมือตบ 12:08, 11 ตุลาคม 2551 (ICT)
- แก้ไขแล้วนะคะ --Tinuviel | พูดคุย 22:11, 13 ตุลาคม 2551 (ICT)
- ที่เธอได้มาคือ autograph book ค่ะ ภาษาไทยจะเรียกอะไรคะ เรียกไม่ถูก --Tinuviel | พูดคุย 21:54, 10 ตุลาคม 2551 (ICT)
- อยากได้คำอ่านภาษาเยอรมันที่ทิ้งค้างเอาไว้หน่ะครับ ศิษย์พี่--ไอ้ขี้เมา (หว่อบู้ต่ง-จงเหวิน) : ผู้ดูแลหน้าตาดีแห่งไร้สาระนุกรม : ก๊งเหล้ากันได้ 23:30, 13 ตุลาคม 2551 (ICT)
- อ่านไม่ออกนี่คะ -"- ในนี้มีใครอ่านภาษาเยอรมันได้มั่งอะ --Tinuviel | พูดคุย 23:38, 13 ตุลาคม 2551 (ICT)
- เข้าใจครับพี่ ถ้าผมอ่านออกก็จัดไปแล้วครับ แต่เท่าที่ทราบคือ ผู้ใช้:Voraprachw ครับ แต่รายนี้่ไม่ค่อยเห็น อีกรายคือ ผู้ใช้:Pastmanที่โผล่มาบ่อย แต่ได้ในระดับพื้นฐานครับ คงช่วยศิษย์พี่ได้เท่านี้อ่ะครับ เกี่ยวกับเรื่องนี้ครับ --ไอ้ขี้เมา (หว่อบู้ต่ง-จงเหวิน) : ผู้ดูแลหน้าตาดีแห่งไร้สาระนุกรม : ก๊งเหล้ากันได้ 23:50, 13 ตุลาคม 2551 (ICT)
- อ่านไม่ออกนี่คะ -"- ในนี้มีใครอ่านภาษาเยอรมันได้มั่งอะ --Tinuviel | พูดคุย 23:38, 13 ตุลาคม 2551 (ICT)
- อีกเรื่องคือเรื่องของตำรวจเขียวครับพี่ อ่านรายละเอียดที่ พูดคุย:อันเนอ ฟรังค์น่าจะสะดวกกว่าครับ ศิษย์พี่ นอกนั้น ผมคิดว่าดีแล้วครับผม --ไอ้ขี้เมา (หว่อบู้ต่ง-จงเหวิน) : ผู้ดูแลหน้าตาดีแห่งไร้สาระนุกรม : ก๊งเหล้ากันได้ 23:58, 13 ตุลาคม 2551 (ICT)
- ข้างบนเขียน ค่ายกักกันเอาช์วิทซ์ ข้างล่างเขียน ค่ายกักกันเอาช์วิตซ์ ในหัวข้อ การกักกันและการเสียชีวิต สะกดอย่างไหนถูกต้องครับ --เอ็มสกาย 20:37, 19 ตุลาคม 2551 (ICT)