พูดคุย:ไปรษณีย์ถล่ม
เพิ่มหัวข้อหน้าตา
|
ชื่อบทความ
[แก้]บทความนี้ bomb mail/mail bomb น่าจะชื่อ ไปรษณีย์ระเบิด หรือ ระเบิดทางไปรษณีย์ ไม่ดีกว่าหรือ เพราะ bomb แปลว่า ระเบิด ไม่ได้แปลว่า ถล่มหรือพังทลาย --Octra Dagostino 11:57, 8 มิถุนายน 2552 (ICT)
- ณู้สึกว่าเขาจะใช้ศัพท์บัญญัติของราชบัณฑิตฯ นะคับ (^^)ว.. แต่เห็นด้วยกับการเปลี่ยน ชื่อบทความเพราะมันไม่ได้สื่อความหมายไม่ตรงเท่าไหร่--明 アキラ - คุย 21:42, 14 มิถุนายน 2552 (ICT)
- ถ้าเป็นศัพท์บัญญัติของราชบัณฑิต น่าจะเป็นในทางความหมายไอที คือเป็นอีเมลมากกว่าไปรษณียภัณฑ์ เพราะแบบนั้นหมายถึงการถล่มด้วยอีเมลจำนวนมาก ไม่ใช่การวางระเบิด แต่จากเนื้อความนี้กล่าวถึงไปรษณียภัณฑ์ครับ ดังนั้นไม่น่าใช้แทนกันได้ --Octra Dagostino 16:13, 25 มิถุนายน 2552 (ICT)