พูดคุย:แคลวิน ฟิลลิปส์
เพิ่มหัวข้อหน้าตา
ความเห็นล่าสุดเมื่อ: 3 ปีที่แล้ว โดย Potapt ในหัวข้อ ชื่อ Kalvin ออกเสียงว่า "คาลวิน"
บทความนี้ต้องเป็นไปตามนโยบายชีวประวัติของบุคคลที่มีชีวิตอยู่ (BLP) แม้ว่าจะไม่ใช่ชีวประวัติก็ตาม เพราะมีเนื้อหาเกี่ยวกับบุคคลที่มีชีวิตอยู่ เนื้อหาที่มีการโต้เถียงเกี่ยวกับบุคคลที่มีชีวิตซึ่งไม่มีแหล่งที่มา หรือแหล่งที่มาไม่ดีต้องถูกลบออกทันทีจากบทความและหน้าอภิปราย โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่อาจเป็นการหมิ่นประมาท หากใส่เนื้อหาดังกล่าวซ้ำ ๆ หรือหากคุณมีข้อกังวลอื่น ๆ โปรดรายงานปัญหาไปที่กระดานประกาศนี้ หากคุณคือหัวข้อเรื่องบทความนี้ หรือทำหน้าที่แทน และคุณต้องการความช่วยเหลือ โปรดดูหน้าความช่วยเหลือนี้ |
บทความนี้อยู่ในโครงการวิกิต่อไปนี้: | |||||||||||||
|
ชื่อ Kalvin ออกเสียงว่า "คาลวิน"
[แก้]อยากให้วิกิเปลี่ยนชื่อ Title เป็น คาลวิน ฟิลลิปส์ อย่างถูกต้องโดยไม่ต้องย้ายไปหน้าใหม่ต้องทำอย่างไรดี
Immissaya (คุย) 01:01, 5 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Immissaya: เปลี่ยนชื่อหน้าเป็น "คาลวิน ฟิลลิปส์" แล้วครับ -- Just Sayori OK? (have a chat) 01:19, 5 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Immissaya และ Just Sayori: ขออนุญาตย้ายชื่อบทความกลับเนื่องจากคำว่า "Kal" อ่านว่า แคล ตามการถอดเสียงภาษาอังกฤษ ขอบคุณครับ --JMKTIN (คุย) 23:02, 5 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Immissaya และ JMKTIN:
ชี้แจงให้ทราบว่าชื่อ Kalvin นี้อ่านว่า "คาลวิน" ทราบได้จากการเปิดวิดีโอที่สื่อต่าง ๆ ของต่างประเทศเรียกเขา อาทิ https://www.youtube.com/watch?v=fCS_VRncct4, https://www.youtube.com/watch?v=AiScs5NcLKs, https://www.youtube.com/watch?v=nuomRJF2nsU, https://www.youtube.com/watch?v=CVV-htC2KXg ฯลฯ การจะเรียกตามราชบัณฑิตแม้จะเป็นการปฏิบัติตามหลัก แต่ก็มิได้พิจารณาตามสภาพความเป็นจริง ทั้งนี้ หากมีวิดีโอที่นักฟุตบอลผู้นี้เรียกตัวเองว่า "แคลวิน" ก็จะทำให้ปัญหากระจ่างได้ ขอบคุณครับเจอ ipa ของ Kalvin ว่าเป็น /kælvɪn/ https://www.babynamespedia.com/meaning/Kalvin สรุปว่าเป็น "แคลวิน" ครับ -- Just Sayori OK? (have a chat) 18:12, 6 กรกฎาคม 2564 (+07)- @Just Sayori และ JMKTIN: ฝากพิจารณาจากวิดีโอที่นักฟุตบอลผู้นี้เรียกตัวเองว่า "คาลวิน" โดยถือว่าเป็นแหล่งอ้างอิงหลักโดยตรง https://www.youtube.com/watch?v=-spJoinPxeI ระหว่างนาทีที่ 3:39 - 3:46 ขอบคุณค่ะ --Immissaya (คุย) 13:08, 8 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Just Sayori และ JMKTIN: ฝากพิจารณาจากวิดีโอที่นักฟุตบอลผู้นี้เรียกตัวเองว่า "คาลวิน" โดยถือว่าเป็นแหล่งอ้างอิงหลักโดยตรง https://www.youtube.com/watch?v=-spJoinPxeI ระหว่างนาทีที่ 3:39 - 3:46 เพื่อแก้ไขชื่อของ Kalvin Phillips เป็น คาลวิน ฟิลลิปส์ ตามแหล่งอ้างอิงหลัก ขอบคุณค่ะ --Immissaya (คุย) 12:09, 13 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Immissaya: เรื่องการถอดเสียงผมยังไม่แน่ใจสักเท่าไหร่ จึงขอรบกวน ping คุณ @Potapt: ช่วยอธิบายหน่อยครับ ขอบคุณครับ --JMKTIN (คุย) 12:29, 13 กรกฎาคม 2564 (+07)
- ผมคิดว่า "แคลวิน" กับ "คาลวิน" (หรือ "คัลวิน") เป็นความต่างเรื่องสำเนียงมากกว่าจะเป็นการออกเสียงเฉพาะชื่อครับ ชื่อ Calvin หรือ Kalvin พจนานุกรมส่วนใหญ่จะถอดเสียงว่า /'kælvɪn/ โดยสำเนียงอเมริกันออกเสียง /æ/ ซึ่งใกล้เคียงกับ แอ ในภาษาไทย แต่สำเนียงบริติชจะออกเสียง /æ/ ใกล้เคียงกับ อะ หรือ อา มากกว่า พจนานุกรม Oxford จะถอดเสียงนี้เป็น /a/ ไปเลย (ซึ่งสอดคล้องกับเสียงจริงในสำเนียงบริติชมากกว่า) แต่พจนานุกรมของเจ้าอื่นยังคงใช้ /æ/ ถึงแม้จะเป็นสำเนียงบริติชก็ตาม (เช่น คำว่า cat, lab พจนานุกรมส่วนใหญ่ถอดเสียงเป็น /kæt/, /læb/ แต่พจนานุกรม Oxford จะถอดเสียงเป็น /kat/, /lab/) หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาอังกฤษฉบับปัจจุบัน (พ.ศ. 2532) ไม่ได้จำแนกการออกเสียงตามสำเนียงไว้ ถ้าถอดตามรูปที่มีอยู่ในตารางเทียบเสียงน่าจะได้เป็น "แคลวิน" ส่วนหลักเกณฑ์ที่ปรับปรุงใหม่ เคยได้ยินมาว่ามีการเสนอให้ถอดเสียงแยกตามสำเนียงบริติชและสำเนียงอเมริกัน แต่ไม่ทราบว่าได้ข้อสรุปอย่างไร คงต้องรอให้ประกาศลงราชกิจจานุเบกษาก่อนถึงจะบอกได้ครับ--Potapt (คุย) 21:00, 13 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Potapt และ JMKTIN: เข้าใจเรื่องการกำหนดการออกเสียง "ตามหลักการ, ตามตำรา" ที่ทีมวิกิพีเดียไทยใช้ยึดถือ แต่ขอฝากไว้ให้ทีมวิกิพีเดียไทยได้ตระหนักว่ามีสื่อมวลชนไทยหลายสำนักใช้ข้อมูลจากวิกิพีเดียเป็นแหล่งอ้างอิง ซึ่งหากชื่อ Kalvin ที่แฟนลีดส์ในอังกฤษ เจ้าหน้าที่สโมสรลีดส์ ยูไนเต็ด เพื่อนร่วมทีม หรือเจ้าตัวเองออกเสียงว่า "คาลวิน" ถูกวิกิพีเดียไทยกำหนดว่าต้องออกเสียงว่า "แคลวิน" นั่นหมายความว่าชื่อไทยของ Kalvin Phillips ก็จะถูกนำไปใช้แบบผิด ๆ ต่อไปเรื่อย --Immissaya (คุย) 13:15, 14 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Immissaya: สมมุตินะครับว่าถ้าเจ้าของชื่อ Kalvin ออกเสียงว่า "คูลวิน" ผมก็จะเห็นด้วยว่าควรเปลี่ยนตามที่เจ้าของชื่อออกเสียง แบบนี้ถือเป็นการออกเสียงเฉพาะบุคคลแน่นอน เนื่องจากตัว a ในภาษาอังกฤษโดยทั่วไปไม่ออกเสียง /u:/ (อู) และพจนานุกรมการออกเสียงภาษาอังกฤษก็เก็บชื่อนี้เอาไว้โดยให้คำอ่านเป็น /æ/ (แอ) หรือ /a/ (อะ/อา) ซึ่งพจนานุกรมที่เอามายึดถือก็รวบรวมขึ้นจากการใช้จริงนั่นแหละครับ แต่อย่างที่บอกไปว่าความแตกต่างระหว่าง "แคลวิน" กับ "คาลวิน/คัลวิน" น่าจะเป็นเรื่องสำเนียงมากกว่า ผมไม่คิดว่าการออกเสียงต่างสำเนียงจะเป็นการออกเสียงที่ผิด และวิกิพีเดียไม่ได้กำหนดว่าต้อง "ออกเสียง" ว่า "แคลวิน" เท่านั้นครับ ใครจะออกเสียง "คาลวิน" หรือ "คัลวิน" ตามสำเนียงบริติชก็ได้ตามความพอใจ แต่ภาษาเขียนในนี้เลือกใช้ "แคลวิน" เป็นรูปกลาง ๆ ตามหลักเกณฑ์การทับศัพท์เท่านั้น ในอนาคตถ้าหลักเกณฑ์ในส่วนนี้เปลี่ยนแปลงไป ก็สามารถเปลี่ยนชื่อบทความได้ครับ หรือถ้าต้องการจะเปลี่ยนชื่อตอนนี้จริง ๆ แล้วผู้ใช้คนอื่นไม่ขัดข้องอะไร ก็แล้วแต่ครับ (แต่ผมก็สงสัยเหมือนกันว่าแล้วจะทำอย่างไรต่อกับตัวสะกดของชื่ออื่น ๆ ที่มาจากสหราชอาณาจักรในวิกิพีเดีย เราจะเก็บสำเนียงบริติชไว้ในการถอดเสียงไว้มากน้อยอย่างไร) ถ้าหลักเกณฑ์ใหม่ออกแล้วปรากฏว่าตรงกันก็แล้วไป แต่ถ้าไม่ตรงกันก็ต้องมาดูอีกทีนะครับ --Potapt (คุย) 20:43, 14 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Potapt และ JMKTIN: เข้าใจเรื่องการกำหนดการออกเสียง "ตามหลักการ, ตามตำรา" ที่ทีมวิกิพีเดียไทยใช้ยึดถือ แต่ขอฝากไว้ให้ทีมวิกิพีเดียไทยได้ตระหนักว่ามีสื่อมวลชนไทยหลายสำนักใช้ข้อมูลจากวิกิพีเดียเป็นแหล่งอ้างอิง ซึ่งหากชื่อ Kalvin ที่แฟนลีดส์ในอังกฤษ เจ้าหน้าที่สโมสรลีดส์ ยูไนเต็ด เพื่อนร่วมทีม หรือเจ้าตัวเองออกเสียงว่า "คาลวิน" ถูกวิกิพีเดียไทยกำหนดว่าต้องออกเสียงว่า "แคลวิน" นั่นหมายความว่าชื่อไทยของ Kalvin Phillips ก็จะถูกนำไปใช้แบบผิด ๆ ต่อไปเรื่อย --Immissaya (คุย) 13:15, 14 กรกฎาคม 2564 (+07)
- ผมคิดว่า "แคลวิน" กับ "คาลวิน" (หรือ "คัลวิน") เป็นความต่างเรื่องสำเนียงมากกว่าจะเป็นการออกเสียงเฉพาะชื่อครับ ชื่อ Calvin หรือ Kalvin พจนานุกรมส่วนใหญ่จะถอดเสียงว่า /'kælvɪn/ โดยสำเนียงอเมริกันออกเสียง /æ/ ซึ่งใกล้เคียงกับ แอ ในภาษาไทย แต่สำเนียงบริติชจะออกเสียง /æ/ ใกล้เคียงกับ อะ หรือ อา มากกว่า พจนานุกรม Oxford จะถอดเสียงนี้เป็น /a/ ไปเลย (ซึ่งสอดคล้องกับเสียงจริงในสำเนียงบริติชมากกว่า) แต่พจนานุกรมของเจ้าอื่นยังคงใช้ /æ/ ถึงแม้จะเป็นสำเนียงบริติชก็ตาม (เช่น คำว่า cat, lab พจนานุกรมส่วนใหญ่ถอดเสียงเป็น /kæt/, /læb/ แต่พจนานุกรม Oxford จะถอดเสียงเป็น /kat/, /lab/) หลักเกณฑ์การทับศัพท์ภาษาอังกฤษฉบับปัจจุบัน (พ.ศ. 2532) ไม่ได้จำแนกการออกเสียงตามสำเนียงไว้ ถ้าถอดตามรูปที่มีอยู่ในตารางเทียบเสียงน่าจะได้เป็น "แคลวิน" ส่วนหลักเกณฑ์ที่ปรับปรุงใหม่ เคยได้ยินมาว่ามีการเสนอให้ถอดเสียงแยกตามสำเนียงบริติชและสำเนียงอเมริกัน แต่ไม่ทราบว่าได้ข้อสรุปอย่างไร คงต้องรอให้ประกาศลงราชกิจจานุเบกษาก่อนถึงจะบอกได้ครับ--Potapt (คุย) 21:00, 13 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Immissaya: เรื่องการถอดเสียงผมยังไม่แน่ใจสักเท่าไหร่ จึงขอรบกวน ping คุณ @Potapt: ช่วยอธิบายหน่อยครับ ขอบคุณครับ --JMKTIN (คุย) 12:29, 13 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Just Sayori และ JMKTIN: ฝากพิจารณาจากวิดีโอที่นักฟุตบอลผู้นี้เรียกตัวเองว่า "คาลวิน" โดยถือว่าเป็นแหล่งอ้างอิงหลักโดยตรง https://www.youtube.com/watch?v=-spJoinPxeI ระหว่างนาทีที่ 3:39 - 3:46 เพื่อแก้ไขชื่อของ Kalvin Phillips เป็น คาลวิน ฟิลลิปส์ ตามแหล่งอ้างอิงหลัก ขอบคุณค่ะ --Immissaya (คุย) 12:09, 13 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Just Sayori และ JMKTIN: ฝากพิจารณาจากวิดีโอที่นักฟุตบอลผู้นี้เรียกตัวเองว่า "คาลวิน" โดยถือว่าเป็นแหล่งอ้างอิงหลักโดยตรง https://www.youtube.com/watch?v=-spJoinPxeI ระหว่างนาทีที่ 3:39 - 3:46 ขอบคุณค่ะ --Immissaya (คุย) 13:08, 8 กรกฎาคม 2564 (+07)
- @Immissaya และ JMKTIN:
- @Immissaya และ Just Sayori: ขออนุญาตย้ายชื่อบทความกลับเนื่องจากคำว่า "Kal" อ่านว่า แคล ตามการถอดเสียงภาษาอังกฤษ ขอบคุณครับ --JMKTIN (คุย) 23:02, 5 กรกฎาคม 2564 (+07)