พูดคุย:การค้นหาแบบเอสตาร์
เพิ่มหัวข้อหน้าตา
|
ชื่อ
[แก้]ควรแปลว่า ขั้นตอนวิธีเอสตาร์ หรือเปล่า --Bongikairu 17:29, 11 กันยายน 2554 (ICT)
- ควรแปลว่า ขั้นตอนวิธี A* เพราะสัญลักษณ์ * หมายถึงว่าข้างหลัง A มีอะไรต่อท้ายก็ได้เช่น A1 A2 ซึ่งตรงกับความหมายของผู้คิดค้น --Thiti Watanasrimongkol 10:33, 12 กันยายน 2554 (ICT)
- เห็นคุณ Octahedron80 เปลี่ยนชื่อบทความเป็น "ขั้นตอนวิธีเอสตาร์" แล้ว ขอคำยืนยันจากผู้พัฒนาบทความหลักด้วยค่ะว่าขัดข้องหรือไม่ --Tinuviel | พูดคุย 17:13, 13 กันยายน 2554 (ICT)
- ผมขอหาแหล่งอ้างอิงที่ยืนยันว่าชื่อของ "เอสตาร์" ตั้งมาจากอะไรก่อนครับ เพราะว่าในส่วนประวัติ ref อันนั้นก็ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับประวัติของเอสตาร์เลย --Thiti Watanasrimongkol 19:47, 13 กันยายน 2554 (ICT)
- ตามสืบจากวิกิพีเดียอังกฤษได้ http://www.policyalmanac.org/games/aStarTutorial.htm โดยเขียนไว้ว่า "The A* (pronounced A-star) algorithm..." หรือถ้าผู้พัฒนาหลักมีแหล่งอ้างอิงอื่นจะนำมาใช้ด้วยก็ได้ครับ --∫G′(∞)dx 20:44, 13 กันยายน 2554 (ICT)
- ผมขอหาแหล่งอ้างอิงที่ยืนยันว่าชื่อของ "เอสตาร์" ตั้งมาจากอะไรก่อนครับ เพราะว่าในส่วนประวัติ ref อันนั้นก็ไม่มีข้อมูลเกี่ยวกับประวัติของเอสตาร์เลย --Thiti Watanasrimongkol 19:47, 13 กันยายน 2554 (ICT)
- เห็นคุณ Octahedron80 เปลี่ยนชื่อบทความเป็น "ขั้นตอนวิธีเอสตาร์" แล้ว ขอคำยืนยันจากผู้พัฒนาบทความหลักด้วยค่ะว่าขัดข้องหรือไม่ --Tinuviel | พูดคุย 17:13, 13 กันยายน 2554 (ICT)
- ควรแปลว่า ขั้นตอนวิธี A* เพราะสัญลักษณ์ * หมายถึงว่าข้างหลัง A มีอะไรต่อท้ายก็ได้เช่น A1 A2 ซึ่งตรงกับความหมายของผู้คิดค้น --Thiti Watanasrimongkol 10:33, 12 กันยายน 2554 (ICT)