ทาร์จังจ้าวป่า
ทาร์จังจ้าวป่า | |
ジャングルの王者ターちゃん (Janguru no Ōja Tā-chan) | |
---|---|
ชื่อภาษาอังกฤษ | Jungle King Tar-chan |
แนว | ผจญภัย, ตลก |
มังงะ | |
เขียนโดย | มาซายา โทคุฮิโระ |
สำนักพิมพ์ | ชูเอชะ |
กลุ่มเป้าหมาย | Shōnen |
วางจำหน่ายตั้งแต่ | 1988 – 1990 |
จำนวนเล่ม | 7 |
มังงะ | |
New Jungle King Tar-chan | |
เขียนโดย | มาซายา โทคุฮิโระ |
สำนักพิมพ์ | ชูเอชะ NED Comics |
กลุ่มเป้าหมาย | Shōnen |
วางจำหน่ายตั้งแต่ | 1990 – 1995 |
จำนวนเล่ม | 20 |
อนิเมะ | |
กำกับโดย | ฮิโตชิ นันบะ |
สตูดิโอ | Group TAC |
ทาร์จังจ้าวป่า (ญี่ปุ่น: ジャングルの王者ターちゃん; โรมาจิ: Janguru no Ōja Tā-chan) เป็นหนังสือการ์ตูน หรือ มังงะ และ อนิเมะ โดย Masaya Tokuhiro ฉบับหนังสือการ์ตูน โดยจัดพิมพ์ในปี พ.ศ. 2541-2533 และ หนังสือการ์ตูน ฉบับ New Jungle King Tar-chanโดยจัดพิมพ์ในปี พ.ศ. 2533-2538 ส่วนในฉบับอนิเมะ เริ่มออกในปี พ.ศ. 2536-2537
มังงะทาร์จังจ้าวป่า เริ่มเขียนครั้งแรกในชื่อ "ทาร์ซัง" เป็นเรื่องสั้นขนาด 7 หน้า ตีพิมพ์ในโชเน็นจัมป์ ฉบับพิเศษเมื่อปี พ.ศ. 2529 เนื้อหาล้อเลียนเรื่องทาร์ซาน
ทาร์จังจ้าวป่าฉบับหนังสือการ์ตูน หรือ มังงะ ในประเทศไทยนั้น ไม่ทราบเจ้าของลิขสิทธิ์แน่ชัดแต่น่าจะเป็นของ NED Comicsส่วนฉบับการ์ตูนแอนิเมชันก็ไม่ทราบเจ้าของลิขสิทธิ์แน่ชัดเช่นกัน ช่วงแรกบริษัท GM เคยเป็นผู้จัดจำหน่ายในประเทศไทย โดยใช้ชื่อเรื่องว่า "จ้าวป่า ทาร์จัง" และในราวปี พ.ศ. 2550 บริษัท Elephant Media Link เป็นผู้จัดจำหน่ายในประเทศไทย โดยใช้ชื่อเรื่องว่า "ทาซาน เจ้าแห่งป่า"
ทาร์จังจ้าวป่า ถือเป็นการ์ตูนคลาสสิกเรื่องหนึ่งในสมัยที่หนังสือการ์ตูนญี่ปุ่นแพร่หลายในประเทศไทย โดยตัวละคร ทาร์จัง พระเอกของเรื่องได้ถูกนำไปเป็นหนึ่งในคำถามของ รายการแฟนพันธุ์แท้ ตอน การ์ตูนญี่ปุ่นยุคคลาสสิกอีกด้วย โดยผู้ตอบคือ จีระนันท์ จิระบุญยานนท์ สุดยอดแฟนพันธุ์แท้การ์ตูนญี่ปุ่นยุคคลาสสิก ครั้งที่ 1 ปี 2551 วันที่ 22 กุมภาพันธ์ 2551[1]
ตัวละคร
[แก้]- ทาร์จัง (ทาร์ซาน)
- ทาร์จัง (ญี่ปุ่น: ターちゃん; โรมาจิ: Tā-chan) พากย์เสียงโดย Gorō Kishitani (บริษัท Elephant Media Link ให้ชื่อทาร์จังว่า "ทาร์ซาน")พระเอกของเรื่องได้เติบโตในป่าสะวันนา, แอฟริกา เขาถูกพ่อของเขาทิ้งตั้งแต่ยังเป็นทารกจึงถูก "อิเทคิจิ" เลี้ยงให้เติบโต งานอดิเรกของทาร์จังคือทำอาหาร โดยอาหารจานเด็ดคือ มะเขือยาวใส่มาสตาร์ด กับ ซุปมิโซะ ทาร์จังเป็นคนรักธรรมชาติ และสัตว์ป่า งานอดิเรกของเขาอีกอย่างก็คือการพิทักษ์ป่าและสัตว์ป่าจากนายพรานให้สงบสุข ทาร์จังมีความสามารถพิเศษทางการต่อสู้ และสามารถพูดและฟังภาษาของสัตว์ป่าได้ด้วย พลังของทาร์จังถือว่าเป็นพลังเหนือมนุษย์ เขามีกำลังอันแข็งแกร่ง เขายังเป็นนักสู้ที่รู้จักไปทั่วโลกอีกด้วย แต่ถึงเขาจะเป็นคนที่แกร่งแต่เขาก็กลัวภรรยา "เจน" มาก เจนจะชอบสั่งให้ทาร์จังทำความสะอาด ซักผ้า และหาอาหารให้เจนด้วยเมื่อทาร์จังพบเจนครั้งแรก เขาไม่สามารถพูดภาษามนุษย์ได้ดีนัก แต่เขากลับมีความสามารถอ่านหนังสือเกี่ยวกับการต่อสู้ได้อย่างถ่องแท้แค่คืนเดียว ทาร์จังเป็นคนที่ไม่เข้าใจเรื่องที่ปกติคนอื่นคนจะเข้าใจได้ดีนัก ทาร์จังมีความสามารถเหนือมนุษย์ด้วยมือเปล่า แต่ก็มีบางตอนที่เขาใช้อาวุธอื่นด้วย ทาร์จังมีความสามารถในการฟื้นฟูพลังได้อย่างรวดเร็ว ด้วยท่า Poop Power Up (うんこひりパワーアップ, Unkohiri Pawā Appu) เร็วกว่ามนุษย์ทั่วไป ร่างกายของทาร์จังยืดหยุ่นได้ดี และยังสามารถเอนตัวไปเลียสะโพกข้างหลังได้ด้วย ทั้งยังมีความสามารถพิเศษใช้นิ้วเท้าคีบถุงอัณฑะแผ่ออกเป็นปีก ร่อนไปในอากาศคล้ายกระรอกบิน ทาร์จังเป็นคนกล้าหาญ ไม่ให้คนอื่นตกอยู่ในอันตรายได้ และเขายังเป็นคนทะลึ่ง ลามก ทาร์จังสะสมหนังสือโป๊ไว้มากมาย เขาเคยพูดไว้ว่า "ผู้หญิงสวยๆที่ฉันปฏิบัติด้วยมันก็แค่เป็นสันชาตญาณของชายเท่านั้น แต่คนที่ฉันรักจริงๆ คือ เจนเท่านั้น"
- เจน
- เจน (ญี่ปุ่น: ヂェーン; โรมาจิ: Jēn) พากย์เสียงโดย Miki Narahashi ภรรยาคนเดียวของทาร์จังอายุ 17 ปี เจนเดินทางไปแอฟริกาเพื่อถ่ายแบบ แล้วก็ตกหลุมรักกับทาร์จัง แต่หลังจากแต่งงานกับทาร์จัง เจนก็ใช้ชีวิตอยู่ในป่าอย่างสุขสบายจึงน้ำหนักเพิ่มมากขึ้นจนอ้วน เจนเป็นคนสอนภาษามนุษย์ให้กับทาร์จัง และก็เป็นกำลังสมองด้านการต่อสู้ของทาร์จังด้วย เจนสามารถพูดภาษาฝรั่งเศส รัสเซีย จีน และ อื่นๆได้ด้วย เป็นต้นภาษาชินแปนซี เจนเป็นคนที่สามารถทำให้ทาร์จังหวาดกลัวได้ (เป็นมุขตลก) เจนสามารถทำได้ทุกอย่างเพื่อแลกกับเงิน เจนเก็บเงินเพื่อสร้างบริษัทพิทักษ์ไพร มีอยู่ตอนหนึ่ง เจนได้รับยาวิเศษจาก "เรนโฮ" ทำให้เจนผอมลงอีกครั้ง เจนมีลูกชาย และลูกสาวกับทาร์จัง 12 คน ชาย 6 คน หญิง 6 คน
- อิเทคิจิ (ชีต้า)
- อิเทคิจิ (ญี่ปุ่น: エテ吉) พากย์เสียงโดย Kappei Yamaguchi อิเทคิจิ (บริษัท Elephant Media Link ให้ชื่ออิเทคิจิว่า "ชีต้า") เป็นลิงชินแปนซีที่พบและเลี้ยงดูทาร์จังตั้งแต่ยังเป็นทารก และยังเป็นเพื่อนรักด้วย ตอนเริ่มแรก ทาร์จังเรียก อิเทคิจิว่า "พ่อ" อิเทคิจิสามารถพูดภาษามนุษยได้บางครั้ง (พูดในมุขตลก) อิเทคิจิสนุกกับการช่วยตัวเอง และมีเพศสัมพันธ์กับลิงตัวเมียทุกตัว
- โกริซัง (คิงคอง)
- โกริซัง (ญี่ปุ่น: ゴリさん) (บริษัท Elephant Media Link ให้ชื่อโกริซังว่า "คิงคอง") เป็นลิงกอริลล่าที่สอนการต่อสู้ให้กับทาร์จัง โกริซังเป็นคนสุภาพและเรียบร้อยเหมือนกับ อิเทคิจิ โกริซังฉลาดกว่าลิงกอริลล่าทั่วไป แต่โกริซังไม่สามารถพูดภาษามนุษย์ได้
- อโนเบเบ้ หรือ อนาเบเบ้
- อนาเบเบ้ (ญี่ปุ่น: アナベベ) พากย์เสียงโดย Kōji Ishii: อโนเบเบ้เป็นเพื่อนรักของทาร์จัง เขาเป็นคนที่คนหนึ่งที่แกร่งที่สุดในแอฟริกา และเป็นคนที่สู้ได้สูสีกับทาร์จัง อโนเบเบ้เคยสู้กับทาร์จังเพื่อชิงเจนครั้งหนึ่ง แต่ก็ต้องยอมแพ้หลังจากเห็นว่าเจนอ้วนขึ้น เผ่าของอโนเบเบ้ได้มอบภรรยาศรีเรือนให้อโนเบเบ้ ชื่อ "ซูเบต้า" (ズベタ) อโนเบเบ้ร่ำรวยขึ้นหลังจากพบสายแร่เพชร อโนเบเบ้ได้สร้างคฤหาสน์กลางป่าสะวันนา พฤติกรรมของอโนเบเบ้หลังการแข่งขันประลองจากประเทศจีนเปลี่ยนไปจากเดิม อโนเบเบ้เริ่มขลาดขึ้น หลังจากนั้นอโนเบเบ้ก็ถูกศาลสั่งล้มละลายและกลับเป็นคนจนอีกครั้ง
- เปโตรอน คาซูมา
- เปโดรอน คาซูมาหรือ เปโดร (ญี่ปุ่น: ペドロ・カズマイヤー; โรมาจิ: Pedoro Kazumaiyā) พากย์เสียงโดย Nobuyuki Hiyama เปโตรอน คาซูมาเป็นสุดยอดแชมเปี้ยนส์คาราเต้ชาวฝรั่งเศส และเป็นลูกศิษย์คนแรกของทาร์จัง ส่วนสูง 188 เซนติเมตร หนัก 109 กิโลกรัม งานอดิเรกคือศึกษาคาราเต้ โดยมีท่าไม้ตายคือ ลูกเตะหมุน เปโตรอนนับถือทาร์จังมาก และประทับใจกับทุกกิริยาของทาร์จัง คำพูดติดปากคือ ประจับใจจังครับ (おそれいりました, Osoreirimashita) ตอนแรกที่เปโตรอนมาหาทาร์จังเพื่อจะล้มทาร์จัง แต่ก็กลายเป็นขอเป็นลูกศิษย์แทน เปโตรอนเป็นเด็กสถานรับเลี้ยง และก็ถูกเลี้ยงดูโดยครอบครัวเศรษฐี เปโตรอนเป็นคนเอาจริงเอาจัง และดื้อรั้น นอกจากคาราเต้แล้วเปโตรอนยังรู้เรื่องเกี่ยวกับ เทควันโด ยูโด และศิลปะการต่อสู้แบบอื่นด้วย ทักษะการต่อสู้ของเปโตรอนถือว่าอยู่ในระดับดีทีเดียว
- อาจารย์เหลียง หรือ เรียว
- เหลียง (ญี่ปุ่น: 梁師範; โรมาจิ: Ryō-shihan) พากย์เสียงโดย Kiyoyuki Yanada อาจาร์ยเหลียงอายุ 28 ปี เป็นอาจารย์สำนักขาว (白華拳, Hakkaken) อาจารย์เหลียงมีหนวด และรอยแผลบนหน้า หน้าท้องและก้น งานอดิเรกคือเล่นไพ่นกกระจอก อาจารย์เหลียงหลงรักกับหัวหน้าสำนักขาว "เหลียงฮัว" หลังจากที่การแข่งขันประลองที่ประเทศจีนสิ้นสุด อาจารย์เหลียงได้เปลี่ยนสำนัก ไปเข้าร่วมเป็นลูกศิษย์ของทาร์จังเพื่อที่จะแต่งงานกับเหลียงฮัว อาจารย์เหลียงเป็นคนเอาจริงเอาจัง และทะนงตัว แต่หลังจากนั้นเขาก็เป็นคนสุภาพเรียบร้อย อาจารย์เหลียงมีพละกำลังพอๆกับทาร์จัง หลังจากนั้นอาจารย์เหลียงก็ได้แต่งงานกับเหลียงฮัว
- เฮเลน โนคุจิ
- เฮเลน โนคุจิ (ญี่ปุ่น: ヘレン野口; โรมาจิ: Heren Noguchi) พากย์เสียงโดย Mitsuishi Kotono
เพลงประกอบ
[แก้]- เพลงเปิด
เพลงปิด
เนื้อเพลงเปิด Hāto no Katachi
[แก้]เนื้อเพลงที่ใช้เปิดในอนิเมะของทาร์จังจ้าวป่าเป็นเพลงแรก ตั้งแต่ตอนที่ 1 ถึง 30 ก่อนจะเปลี่ยนเป็นเพลง mama I Love You (จะนำเพียงเนื้อร้องเฉพาะท่อนที่ปรากฏในเพลงเปิดเท่านั้น)
เนื้อเพลงในภาษาญี่ปุ่น | เนื้อเพลงในอักษรโรมันจิ |
---|---|
いつもそばにる人の | itsumo soba ni iru hito no |
何も彼もが わからない | nani mo kare mo ga wakaranai |
平凡に飽きてるのに | heibon ni akiteru no ni |
未来のこと どうするつもり | mirai no koto dousuru tsumori |
見えないロマンに疲れたら | mienai ROMAN ni tsukaretara |
月に似たレモン噛んで | tsuki ni nita REMON kamun de |
手盛りの明日に飽きたなら | te sakari no ashita ni akita nara |
ここへおいで 目の前にいる | koko he oide me no mae ni iru |
HEART 触らせてあげる | HEART sawarasete ageru |
私で確かめなよ | watashi de tashikame na yo |
あなたのHEARTも見せて | anata no HEART mo misete |
勇気の力 | yuuki no chikara |
TAKE A CHANCE! | TAKE A CHANCE![2][3] |
รายชื่อตอนทั้งหมด
[แก้]- (ญี่ปุ่น: It's the Jungle King; โรมาจิ: ジャングルの王者だの巻; ทับศัพท์: Janguru no Ouja da no maki)
- (ญี่ปุ่น: Jungle Style Sumo; โรมาจิ: ジャングル流相撲の巻; ทับศัพท์: Janguru-ryuu Sumou no maki)
- (ญี่ปุ่น: Super Powerful Tar-chan; โรมาจิ: 超能力ターちゃんの巻; ทับศัพท์: Chou Noruryoku Taa-chan no maki)
- (ญี่ปุ่น: Musasabi Flying Technique; โรมาจิ: ムササビ飛行術の巻; ทับศัพท์: Musasabi Hikoujutsu no maki)
- (ญี่ปุ่น: Pedro's Introduction; โรมาจิ: ペドロ入門の巻; ทับศัพท์: Pedora Nyuumon no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Diamond is Who's; โรมาจิ: ダイヤモンドは誰の物の巻; ทับศัพท์: Daiyamondo wa Dare no Mono no maki)
- (ญี่ปุ่น: Ambition of the Black Dragon Fist; โรมาจิ: 黒龍拳の野望の巻; ทับศัพท์: Kokuryuu Ken no Yabou no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Dreadful Western Fist; โรมาจิ: 恐るべき西派拳の巻; ทับศัพท์: Osorubeki Nishi-ha Ken no maki)
- (ญี่ปุ่น: How Cruel! The Black Dragon Fist Trap; โรมาจิ: 非道! 黒龍拳の罠の巻; ทับศัพท์: Hidou! Kokuryuu Ken no Wana no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Sad Law of the Western Fist; โรมาจิ: 西派拳の悲しき掟の巻; ทับศัพท์: Nishi-ha Ken no Kanashiki Okite no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Life Risking Showdown; โรมาจิ: 命を賭けた決戦の巻; ทับศัพท์: Inochi wo Kaketa Kessen no maki)
- (ญี่ปุ่น: Fierce Attack! Black Dragon Fist; โรมาจิ: 猛襲! 黒龍拳の巻; ทับศัพท์: Moushuu! Kokuryuu Ken no maki)
- (ญี่ปุ่น: Jungle Power Explosion; โรมาจิ: ジャングルパワー爆発の巻; ทับศัพท์: Janguru Pawaa Bakuhatsu no maki)
- (ญี่ปุ่น: At the End of the Battle; โรมาจิ: 戦いの果てにの巻; ทับศัพท์: Tatakai no Hate ni no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Tar-chan Family Returns Home; โรมาจิ: 帰ってきたターちゃん一家(ファミリー)の巻; ทับศัพท์: Kaettekita Taa-chan Famirii no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Beautiful Assassin; โรมาจิ: 美しき殺し屋の巻; ทับศัพท์: Utsukushiki Koroshiya no maki)
- (ญี่ปุ่น: Jane's Lover?; โรมาจิ: ヂェーンの恋人? の巻; ทับศัพท์: Jeen no Koibito? no maki)
- (ญี่ปุ่น: Along Comes a Woman; โรมาจิ: やって来た女(ひと)の巻; ทับศัพท์: Yattekuta Hito no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Mysterious Corgan Family; โรมาจิ: 謎のコーガンファミリーの巻; ทับศัพท์: Nazo no Koogan Famirii no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Emotional? Meeting; โรมาจิ: 感動の? ご対面の巻; ทับศัพท์: Kandou no? go-Taimen no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Preliminary Tournament Begins; โรมาจิ: 予選トーナメント開始の巻; ทับศัพท์: Yosen Toonamento Kaishi no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Arranged Battle!?; โรมาจิ: 仕組まれた対戦!? の巻; ทับศัพท์: Shikumareta Taisen!? no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Battle Family's Gamble in Pride; โรมาจิ: 格闘家の誇りに賭けての巻; ทับศัพท์: Kakutou-ke no Hokori ni Kakete no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Secret of Apollonia Mask; โรมาจิ: アポロニア仮面の秘密の巻; ทับศัพท์: Aporonia Kamen no Himitsu no maki)
- (ญี่ปุ่น: Recover! Michael!!; โรมาจิ: 立ち直れ! マイケル!! の巻; ทับศัพท์: Tachinaore! Maikeru!! no maki)
- (ญี่ปุ่น: Killer Machine Nid; โรมาจิ: 殺人機械(マシン)ニドの巻; ทับศัพท์: Satsujin Mashin Nido no maki)
- (ญี่ปุ่น: Tar-chan Power Down!?; โรมาจิ: ターちゃんパワーダウン!? の巻; ทับศัพท์: Taa-chan Pawaa Daun!? no maki)
- (ญี่ปุ่น: Michael's Do or Die Battle!; โรมาจิ: マイケル決死の戦い! の巻; ทับศัพท์: Maikeru Kesshi no Tatakai! no maki)
- (ญี่ปุ่น: Fierce Fighting! Tar-chan vs Nid; โรมาจิ: 激闘! ターちゃん VS ニドの巻; ทับศัพท์: Gekitou! Taa-chan VS Nido no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Final Battle! Tournament Finals; โรมาจิ: 最後の戦い! 決勝戦の巻; ทับศัพท์: Saigo no Tatakai! Kesshousen no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Beautiful Challenger; โรมาจิ: 美しき挑戦者の巻; ทับศัพท์: Utsukushiki Chousensha no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Terrible Vampire; โรมาจิ: 恐怖のヴァンパイアの巻; ทับศัพท์: Kyoufu no Banpaia no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Tragic Vampire Hunter; โรมาจิ: 悲劇のヴァンパイア戦士の巻; ทับศัพท์: Higeki no Banpaia Senshi no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Mysterious Organization Cerberus; โรมาจิ: 謎の組織ケルベロスの巻; ทับศัพท์: Nazo no Soshiki Keruberosu no maki)
- (ญี่ปุ่น: Great Enemy! Rose Fighter Mani; โรมาจิ: 強敵! バラの拳士マニの巻; ทับศัพท์: Kyouteki! Bara no Kenshi Mani no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Tar-chan Family's Desperate Situation; โรมาจิ: ターちゃん一家(ファミリー)絶体絶命!の巻; ทับศัพท์: Taa-chan Famirii Zettai Zetsumei! no maki)
- (ญี่ปุ่น: The True Idnetity of King Dan!?; โรมาจิ: ダン国王の正体!?の巻; ทับศัพท์: Dan Kokuou no Shoutai!? no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Strongest Vampire; โรมาจิ: 最強のヴァンパイアの巻; ทับศัพท์: Saikyou no Banpaia no maki)
- (ญี่ปุ่น: Hero's Rebirth!!; โรมาจิ: 勇者復活!! の巻; ทับศัพท์: Yuusha Fukkatsu!! no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Ultimate Battle!!; โรมาจิ: 究極のバトル!!の巻; ทับศัพท์: Kyuukyoku no Batoru!! no maki)
- (ญี่ปุ่น: Premonition of a Strong Enemy; โรมาจิ: 強敵の予感の巻; ทับศัพท์: Kyouteki no Yokan no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Demon Clone Man; โรมาจิ: 悪魔のクローン人間 の巻; ทับศัพท์: Akuma no Kuroon Ningen no maki)
- (ญี่ปุ่น: Win Through the Tournament!!; โรมาจิ: 勝ち抜け!トーナメント!!の巻; ทับศัพท์: Kachinuke! Toonamento!! no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Foul Cerberus; โรมาจิ: 卑劣なケルベロスの巻; ทับศัพท์: Hiretsu na Keruberosu no maki)
- (ญี่ปุ่น: Ryoshihan vs. The Clone; โรมาจิ: 梁師範対クローンの巻; ทับศัพท์: Ryoushihan tai Kuroon no maki)
- (ญี่ปุ่น: Tar-chan is Worried?; โรมาจิ: ターちゃん悩む? の巻; ทับศัพท์: Taa-chan Nayamu? no maki)
- (ญี่ปุ่น: Iron Mask's Tears; โรมาจิ: アイアンマスクの涙の巻; ทับศัพท์: Aian Masuku no Namida no maki)
- (ญี่ปุ่น: Clone vs. Tar-chan; โรมาจิ: クローン対ターちゃんの巻; ทับศัพท์: Kuroon tai Taa-chan no maki)
- (ญี่ปุ่น: Conclusion Time; โรมาจิ: 決着の時の巻; ทับศัพท์: Kecchaku no Toki no maki)
- (ญี่ปุ่น: The Great Tar-chan Family Gathering!!; โรมาจิ: ターちゃん一家(ファミリー)大集合!! の巻; ทับศัพท์: Taa-chan Famirii Dai Shuugou!! no maki)
อ้างอิง
[แก้]แหล่งข้อมูลอื่น
[แก้]- Group TAC main site เก็บถาวร 2010-04-13 ที่ เวย์แบ็กแมชชีน
- ทาร์จังจ้าวป่า (อนิเมะ) ที่เครือข่ายข่าวอนิเมะ (อังกฤษ)