พูดคุย:โรมาเนียใหญ่
เพิ่มหัวข้อหน้าตา
(เปลี่ยนทางจาก พูดคุย:เกรตเทอร์โรมาเนีย)
|
|
Greater Romania
[แก้]ผมว่า ไม่น่าจะแปล "โรมาเนียอันยิ่งใหญ่"
คำว่า greater ในที่นี้ไม่ได้แปลว่า ยิ่งใหญ่ ("ยิ่งใหญ่ ว. มีอำนาจมาก, มีสติปัญญาความสามารถสูง, สำคัญ") และจะว่าตามตัวอักษร ก็ไม่ได้แปลว่า ยิ่งใหญ่ (แต่ต้องแปลว่า ยิ่งขึ้น, ยิ่งใหญ่ขึ้น, มากขึ้น, กว้างขึ้น ฯลฯ)
Greater Romania ถ้าแปลตรงตัวจะได้ว่า "โรมาเนียในระดับกว้างขึ้น" และจะแปลว่า "โรมาเนียและปริมณฑล" ก็พอได้ เหมือนกับที่เรียก Greater Bangkok (กรุงเทพฯ และปริมณฑล), Greater Taipei, Greater Tokyo, Greater London ฯลฯ
แต่ผมยังไม่แน่ใจว่า ควรใช้ "โรมาเนียและปริมณฑล" หรือไม่ จึงทับศัพท์ว่า "เกรตเทอร์โรมาเนีย"
--Aristitleism (พูดคุย) 23:27, 17 สิงหาคม 2557 (ICT)