จากวิกิพีเดีย สารานุกรมเสรี
ทำไมใช้คำว่า "รัฐควิเบก" อ่ะครับ โดยทั่วไปแล้ว รัฐ หมายถึง ชุมนุมทางการเมือง ซึ่งต้องประกอบด้วย ประชากร ดินแดน รัฐบาล และอำนาจอธิปไตย 4 อย่างนี้เป็นองค์ประกอบสำคัญของรัฐ ประเทศโดยทั่วไปแล้วก็คือความหมายของรัฐ ส่วนแคนาดามีการปกครองแบบรัฐรวม ผมว่าใช้คำว่า "รัฐควิเบก" จะเหมาะสมกว่า--M :: Sky 16:48, 21 มีนาคม 2551 (ICT)
- น่าจะมาจากประกาศของสำนักนายกนะครับ [1] แต่น่าจะเรียกว่า เควเบก (ค ควบ ว) หรือเปล่าครับ เห็นเขาเรียกกัน --Manop | พูดคุย 16:52, 21 มีนาคม 2551 (ICT)
ไม่ได้ข่าวหรือครับ (ผมจำไม่ได้แล้วว่าตอนไหน แต่มีแน่ๆ) รัฐควิเบก กลายเป็นเขตปกครองตนเองภายใต้แคนาดา (ทำนองเดียวกับฮ่องกง-จีน) en:Quebec#Quebec as a nation --ออกตาปอญปาด แตะจาม ซุญญา 16:54, 21 มีนาคม 2551 (ICT)
- ตรงส่วนที่เขียนว่า ชาวควิเบกเรียกรัฐตัวเองว่า เกเบก หรือ เกแบก ผมเองตอนที่ได้ไปคุยกับเขา เขาก็เรียกว่า "เคเบก" นะครับ ไม่เห็นมีใครเรียกว่า "เกเบก" หรือ "เกแบก" ซักคน และนอกจากนี้ในภาษาอังกฤษ (จากคนอเมริกัน)เองก็เรียกว่า "เคเบก" ไม่ได้เรียกว่า "ควิเบก" กันเหมือนในภาษาไทย --Manop | พูดคุย 05:42, 16 มิถุนายน 2551 (ICT)
- คงจะอ่านได้หลายอย่าง ควิเบก คิเบก คีเบก เคเบก เท่าที่ดูจากที่นี่ครับ http://dictionary.reference.com/search?q=Québec&r=66 กับ http://www.bartleby.com/61/30/Q0023000.html --Pi@k 08:21, 16 มิถุนายน 2551 (ICT)
- "เกเบก" เป็นการอ่านในภาษาฝรั่งเศสครับ qu = ก --ออกตาปอญปาด แตะจาม ซุญญา 08:35, 16 มิถุนายน 2551 (ICT)
- "เคเบก" ก็ฝรั่งเศสนะครับ ภาษาฝรั่งเศสใน Québec ส่วนที่คุณออกตาปอญปาด แตะจาม ซุญญา กล่าวนั้นคือภาษาฝรั่งเศสในหนังสือเรียนไทยหรือเปล่าครับ --Manop | พูดคุย 08:52, 16 มิถุนายน 2551 (ICT)
- หนังสือเรียนครับ (ก็หลักทับศัพท์ทั่วไป) แล้วไม่ทราบว่าคำศัพท์ที่ขยายออกไปจากคำว่า Québec จะทับศัพท์ยังไงครับ ในบทความมีปรากฏอยู่ --ออกตาปอญปาด แตะจาม ซุญญา 09:11, 16 มิถุนายน 2551 (ICT)